Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / Inès

Inès перевод на французский

117 параллельный перевод
With Aunt Inès.
J'irai chez tante Inès.
- Good luck, Ines
Bonne chance, Inès.
The boss His favorite is Ines, a gypsy
Le chef... Mais la favorite, c'est Inès... Une gitane...
No, Ines, Algiers bores me
Mais non, Inès... Je m'ennuie avec Alger.
Put yourself in my place :
Mais, mets-toi à ma place... Inès le matin...
Ines morning, noon and night
Inès le midi... Inès le soir.
She's as different from Ines as a phonograph from a wireless
Entre elle et Inès... Il y a autant de différences... je sais pas moi... que... Qu'entre un vieux phono et un appareil à TSF.
Ines, go get Pierrot at 1 2 Trough St
Venez avec moi, allons! Inès... Tu vas aller tout de suite chercher Pierrot... au 12 rue de l'abreuvoir.
I'd rather not be at Ines's She'd only ask questions
Chez Inès, j'aime mieux pas... Discussion, elle me pose, des tas de questions. et puis, je suis obligé de répondre!
You'll have to console Ines
Tania... Tu diras aux amis de s'occuper de lui... Puis toi, tu t'occuperas d'Inès.
- Not waiting for Ines?
T'attends pas Inès! Mais non, Inès, Inès...
It's not you I was expecting
C'est pas toi que j'attendais, Inès.
Ines.
Inès.
And when you'd give me up, as you did with Inés des Cévennes.
Quand vous me quitterez, comme Inès des Cévennes...
You read my name was Inez, and that the original of the portrait is mine.
Vous avez lu que je m'appelle Inès et que ce portrait m'appartient.
Me?
Inès vous aime.
Fair Inez won't be there, but I must sit once more on the same bench and weep over my misfortune.
La belle Inès n'y sera pas. J'irai seul... pleurer sur notre banc.
I could let you cry in misery alone, but fair Inez may come, and who will repair your nonsense?
J'aurais pu vous laisser pleurer seul, mais Inès peut encore venir... Qui réparerait alors vos maladresses?
A child, a complete child. From fair Inez, of course.
De la belle Inès, bien sûr.
Lopez was taken to his future father-in-law's house, and with Inez's care, he'll soon recover.
Les soins d'Inès hâteront sûrement la guérison du jeune Lopez.
He often went around with Zigzag in his fascist uniform, and Madame Inès, who knew all Mussolini's speeches.
Il se promenait souvent avec Zig-Zag, dans son uniforme fasciste, et Madame Inès, qui connaissait tous les discours de Mussolini.
- Inez! I'm sure! She worked at our hotel.
Pauvre Inès, c'est affreux.
- Can you think of anyone who might have had a grudge against this girl, Inez?
Non, jamais. Vous ne voyez pas qui pourrait en vouloir à cette Inès Tamburini et à vous?
Against me and Inez?
A Inès et à moi?
He was more or less engaged to Inez.
Lui et Inès étaient presque fiancés.
In fact, I denounced him. And Inez was for it.
Je l'ai dénoncé, avec l'accord d'Inès.
And, why do you say she was for it?
Pourquoi, avec l'accord d'Inès?
- Inez Tambourini, you knew her. Giulia Gerosa, you knew her.
Inès Tamburini et Giulia Torresi, tu les connais?
And then, there's poor Inez.
Sans oublier la pauvre Inès.
He learns about the proprietor's daughter and the maid, Tambourini, who was then employed there. And there was the page in the register for September 29th.
On lui parle de la fille de l'ancien propriétaire et d'une femme de chambre, Inès Tamburini.
Tell me, dear Ines : is that the gardener's shed I saw on the left?
Dites-moi, Inès, c'est la remise du jardinier que j'ai vue, sur la gauche?
- Ines?
— Inès?
When we're out, beware of strangers.
Inès, méfiez-vous des inconnus.
Ines, you may serve dinner.
Inès, vous pouvez servir.
Ines, answer the door.
Inès, allez ouvrir.
Well, Ines, how's your fiancé?
Alors, Inès, comment ça va, avec votre fiancé?
If my hands see correctly, these breasts... this ass... it's Ines.
Si mes mains voient juste, ces seins... ce petit cul... c'est Inès.
Yes, it's Ines!
Oui, c'est Inès!
- Inez, dear.
- Inès, ma chérie.
Can you arrange for it to be picked up, Ines?
Vous pouvez me les faire transporter, Inès?
- Oh, Ines, I'm so happy.
- Oh, Inès, je suis si contente.
And Ines would have bought one long ago.
Et Inès en aurait acheté un depuis longtemps.
Vincent maybe, or Ines?
Vincent, peut-être, ou Inès?
I slept with Ines.
J'ai passé a nuit avec Inès.
Did you have a good time with me, Ines?
Tu t'es bien amusée avec moi, Inès?
- Tell her it's true, Ines.
Dis-lui que c'est vrai, Inès.
And Ines, where's Ines?
Et Inès? Elle est où?
Run, Ines!
Allez, Inès, filez!
To Inez.
... à Inès.
The window of fair Inez.
C'est la fenêtre de la belle Inès.
And then he tried to murder you.
Il a tué Inès et Kathy Adams. Et il a tenté de te tuer.
ines 33

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]