Ione перевод на французский
74 параллельный перевод
What do you suppose any Ione woman wants?
Que veut une femme seule, pensez-vous?
Still, I might have use for a Ione wolf like you now and then.
Mais j'aurais besoin d'un loup solitaire comme toi de temps en temps.
Since I was little, I suffered much for being blind.
- N'aie pas peur de ça. Dès mon enfance j'ai souffert d'être aveugle Ione.
Anything wrong?
Ione?
You're the only pure and beautiful thing that I've found in this city.
Ione, à Pompéi tu es la seule que j'aie trouvée à être à la fois belle et pure.
And the Christian faith is her faith! You can't look to the truth in her!
Ione aime Glaucus, la foi des chrétiens est devenue sa foi.
Helen!
Ione!
A Ione wolf killer like you.
Je suis une tueuse, comme toi.
"One Ione man, marching dusty roads, armed only with honesty and a bamboo staff, doing battle with the British Empire."
"Un homme seul, armé seulement de son honnêteté... et d'un bâton de bambou, affronte l'Empire britannique."
Ever hear of the Ione wolf, carla?
Tu connais le loup solitaire?
The Ione wolf, c'est moi.
Eh bien, c'est moi.
Look for that Ione pine.
Repère bien le pin isolé.
Hear a Ione drummer practicing in here. Hip-hop beat.
Là, un batteur qui s'entraîne en solo, à côté du distributeur.
The Ione dissenter.
L'opposant solitaire.
A Ione figure sitting on the floor wondering if he'll be lonely for the rest of his life.
Tout seul, assis par terre te demandant si tu vas rester seul pour le restant de ta vie.
But I'm saying, this is a bad neighborhood for a Ione white boy. Now, run.
Mais c'est pas un quartier pour un Blanc, file.
I see this Ione figure - a woman who's maybe just come off a bus.
Je vois la silhouette solitaire d'une femme qui descend peut-être d'un autocar.
Better than some Ione ranger who's naver even been married.
C'est mieux qu'un flic solitaire et toujours célibataire.
Did you really think i would let you hurt him? Ione?
Tu croyais vraiment que j'allais te laisser le blesser?
Geryon, i'm fine.
Ione? Geryon, je vais bien.
Ione, If you can't remember, then all is lost.
Ione, si tu ne te souviens pas, alors tout est perdu.
Ione, what is always there, that's sometimes never seen?
Ione, qu'est ce qui est toujours là mais qui n'est parfois pas vu?
Ione is not a sun god.
Ione n'est pas un Dieu Soleil.
Ione, other side of the chamber. You two need to keep your distance.
Ione, va de l'autre côté de la chambre.
I'm lone, moon of tarn vedra.
Je suis Ione. Lune de Tarn Vedra.
Giving up lone Was more than i could bear, dylan.
Abandonner Ione, était plus que ce que je pouvais supporter, Dylan.
" I will cruise around all weekend killing Ione people in the night
" Je me promènerai tout le week-end pour tuer les gens seuls dans la nuit,
"At the Ione orthography Of the elder dead"
"L'orthographe esseulée Des anciens disparus"
And that Ione horse seems to symbolize the solitude of man!
Et ce cheval solitaire symbolise la solitude de l'homme.
Since then I was given missions as a Ione assassin and I contacted various corrupt politicians and people in authority.
Par la suite, je n'ai plus eu que des missions en solo. Je m'occupais de politiciens corrompus - et autres gens influents.
- Like a Ione gunman with an accomplice.
- Un seul tireur et son complice.
( Lundy on tape ) Trinity's a Ione wolf.
Trinité est un loup solitaire.
Ione Marcy.
Ione Marcy.
Ione, did you call for help?
Ione, avez-vous appelé au secours?
Did I mention I planted a tracking device on Ione,
Ai-je mentionné avoir posé un appareil de pistage sur Ione?
Well, not being able to find the bodies lends credence to the kidnapping story and it takes the suspicions off of Reed for being the Ione survivor.
Ne pas trouver les corps rend crédible l'enlèvement. Et écarte les soupçons de Reed, le seul survivant.
A Ione bomber in the office.
Un poseur de bombe dans un bureau.
She's a Ione wolf.
C'est une louve solitaire.
Lone, did you tell Billy about us?
Ione. Billy sait pour nous deux?
Winner wins lone.
Le gagnant gagne Ione.
Jone?
- Ione?
Lone likes Sting.
Ione aime Sting.
I just mean that it looks like Clapton's gonna ask out lone... which makes about as much sense as that stupid movie Torque.
Clapton semble parti pour inviter Ione, ce qui est aussi logique que ce film débile, Torque.
- Lone.
- Ione.
That's the spirit, lone.
C'est bien, Ione.
Well, I guess he still likes lone.
Il kiffe toujours Ione.
Sander, lone's an old soul trapped in a very painfully hot cheerleader body.
Ione est une femme éclairée coincée dans un corps de rêve.
Ask her yourself.
Grand prêtre, ton accusation contre Ione est grave!
And I'm convinced Julia and the priest are the true murderers of our fathers.
Je t'aime Ione.
Ione.
Ion.
Ione?
Ione?