Iove перевод на французский
947 параллельный перевод
- I Iove her and don't take me wrong but I Iove her more than I ever loved your mother
Prends-le pas mal. Je l'aime plus que j'ai aimé ta mère.
- I Iove GiIbert
J'aime Gilbert. Ça fait que...
- No I Iove her
Je l'aime.
- I'll always love him... Iove him more than anything in the world.
Je l'aimerai toujours plus que tout au monde.
I Iove you, alice.
Je t'aime, Alice.
I Iove you.
Je t'aime.
- Oh, I Iove watching a parade.
- J'adore les défilés.
Why do I Iove you?
Pourquoi.. .. je.. .. t'aimes?
Why do I Iove you?
Pourquoi je t'aime?
I Iove you, my angel.
Je vous aime, mon ange.
Cry but, "Ah, me." Pronounce but "Iove" and "dove."
Écrie-toi : "Hélas!" Prononce "belle" et "tourterelle".
But don't you know I Iove you?
Mais ne savez-vous pas que je vous aime?
But I Iove you and I Iove chicken.
C'est toi qui me plaît, toi et ton poulet.
You know how much I Iove you, Iola.
Tu sais combien je t'aime, EoIa.
We should go with you. I Iove surprising people.
On devrait monter aussi, j'adore surprendre Ies gens.
Modest perhaps yet I Iove her!
Modeste peut-être, mais je l ´ aime!
She is the one I Iove, and only she shall become my wife. Never!
C ´ est celle que j ´ aime et elle seule sera ma femme.
- I ´ d Iove to see them! - Or rather, see you!
J ´ aimerai tant la voir, ou plutôt, vous voir.
I Iove you even more than on the day CIaude was born.
Je t'aime encore plus que le jour où Claude est né.
And me, I dreamt of the woman I Iove being in the place of that poor woman?
Et moi, je voudrais que la femme que j'aime soit à sa place.
- I Iove another man.
- J'aime un autre homme.
I Iove to hear you play.
J'aime tant vous entendre jouer.
Wilt thou obey him serve him Iove, honor and keep him, in sickness and in health and forsaking all others keep thee only unto him so long as ye both shall live?
Acceptez-vous de lui obéir, de le servir, de l'aimer, de l'honorer, de le soutenir, malade ou en bonne santé, de renoncer aux autres hommes et de lui rester fidèle, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Iove. Screw the money!
Au diable l'argent, allons voir nos potes.
I Iove it.
Je l'adore.
I Iove you so.
Je vous aime tant.
Besides... I Iove you.
Et puis... je t'aime.
I Iove her body as well. The smooth skin of her shoulders. Her breasts that never recovered from the kids but are so sensitive, Iike living beings.
J'aime son corps, ses épaules, sa poitrine, un peu moins ferme après la grossesse, mais sensible comme un être vivant.
I Iove her because we've hit each other, we've hurt each other but also for the 1000 nights we've had in joy and absolute pleasure.
Je l'aime pour nos batailles, nos blessures, mais aussi pour la Jouissance de nos nuits.
Michal we're past the days of our passion Iove or hatred or anguish, even cruelty.
Il n'est plus de passion entre nous, que ce soit amour, haine ou même cruauté.
On the contrary, General... Iove is a state of confusion in which the victim cannot distinguish... between spiritual aspiration, carnal desire, and pride of ownership.
Celui qui est victime de l'amour ne peut distinguer entre l'aspiration spirituelle, le désir et l'orgueil.
I tell you because I Iove you! Samurai are coming!
Les samouraïs arrivent.
I Iove you.
- Je t'aime.
I Iove someone.
J'aime quelqu'un.
But I Iove him.
Je n'ai pas pu résister.
Is it, "I Iove you so?"
"Je vous aime à la folie."
I Iove you so!
Je vous aime... tellement.
Yes, I tremble, I weep and I Iove you!
Vous tremblez comme une feuille d'arbre dans le vent. Je le sens.
Don't you know that I Iove you more than anything in the world?
Tu sais bien que je t'aime plus que tout au monde.
You must... Iove her.
Il faut... l'aimer.
But you know I Iove you and that I waited for you.
Tu sais que je t'aime et que je t'ai attendu.
I'm saying this because I Iove you.
Je te dis ça parce que je t'aime.
I Iove Lucie.
J'en ai une, Lucie.
He wrote me wonderful, fiery... Iove letters.
Il m'écrit des lettres d'amour fougueuses, admirables...
Soon he said, "I Iove you terribly."
Et bientôt, il passe au tutoiement.
"Your breasts are the only grenades I Iove."
"Tes seins sont les seuls obus que j'aime."
Biron, I Iove you!
Biron, je t'aime!
I Iove you!
Je t'aime!
I Iove you
- Je t'aime.
- I Iove your sense of humour
J'adore ton sens de l'humour.
I Iove this one.
Celle-lâ, je l'aime beaucoup.