Irma перевод на французский
354 параллельный перевод
How'd you find that out, Mrs. Winchell?
Comment sais-tu ça, Mme Irma?
Irma.
Irma.
- I'm Irma.
- Moi, on m'appelle Irma.
Irma pleases you as she is!
Irma te plaît comme elle est!
- Listen, Irma.
- Écoute, Irma.
But don't be afraid, Irma.
Mais n'aie pas peur, Irma.
Do you understand, Irma?
Tu entends, Irma?
Irma!
Irma!
Irma?
Irma?
- I've come up with a scheme for you to see Irma.
- J'ai dégotté une combine pour pouvoir voir Irma.
Listen, Irma.
Écoute, Irma.
It's lipstick from Irma, a whore.
- Là. Oh, le rouge d'Irma.
- and thinking it was my girlfriend, Irma...
On a sonné. - Je croyais que c'était une amie.
This is Irma.
Voici Irma.
Ever since Irma left, it runs over!
Irma n'est plus là, ça déborde.
Stig Olin, Irma Christenson, Anders Henrikson,
Eva Henning, Hasse Ekman, Stig Olin, Irma Christensson,
Welcome back, Irma.
Heureuse de vous revoir.
Irma, you kill me!
Irma, vous me tuez!
I don't know if it's good or bad news, Mrs. Irma... That's beside the point...
J'ignore si c'est une bonne nouvelle pour vous, mais peu importe.
Aldo, Irma's here.
Aldo, il y a Irma qui arrive!
Where's Irma?
Où est Irma?
Have you seen Irma?
Tu as vu Irma?
Tell Irma to stop by my place later... I'm going home.
Dis à Irma que si elle veut passer me voir, je suis chez moi.
Irma...
Irma...
See you, Irma.
Au revoir, Irma.
Suppose, instead of dying, Irma's husband had returned?
Et si, au lieu de mourir, son mari était revenu?
What Irma would have done?
Qu'aurait fait Irma?
It's the gossips who see that Irma is prettier than they are but a pretty woman's one thing, a bad woman another.
Tout le monde s'en fiche qu'Irma soit différente des autres. Être belle, c'est une chose. Mais une femme de mauvaise vie...
Aldo's going crazy looking for Irma.
Attention, Aldo est comme un fou, il est à la recherche d'Irma.
I'm Irma.
Je suis Irma.
If Irma kept you you never would have come.
Si Irma t'avait gardé, tu ne serais jamais venu.
Irma sent a valise with your clothes.
Irma a envoyé une valise avec tes vêtements.
There was one... her name was Irma...
Il y en avait une... Irma, qui a dit...
It was from Irma.
Elle venait d'Irma.
- Have you seen Irma?
- Tu as vu Irma?
Irma dead, Mother.
"Irma est morte. Maman."
Or maybe you're Miss Irma, the colonel's daughter?
C'est indiscret de demander c'que vous faites? Je parie que vous êtes institutrice
- Opening. - Leave that to me.
C'est pas vous, Mademoiselle Irma, la fille du Colonel?
- And what's yours?
- Et toi? - Irma.
- Irma. They call me Irma la Douce.
On m'appelle Irma la Douce.
That means Irma the Sweet. I don't know why.
Je ne sais pas trop pourquoi.
This, then, is the story of Irma la Douce. A story of passion, bloodshed, desire and death.
Voici l'histoire d'Irma la Douce, pleine de passions, de violence, de désir et de mort.
You can have your choice of Kiki the Cossack, Amazon Annie Lolita, Suzette Wong, Mimi the Maumau and then, of course, there's Irma la Douce.
Vous aurez Kiki la Cosaque, Annie l'Amazone, Lolita, Suzette Wong, Mimi la Mau-Mau, et bien sûr, Irma la Douce.
Now is that nice, Irma, holding out on me?
Tu trouves ça bien de me cacher ça?
We're partners, Irma. You wouldn't wanna cheat me?
On est associés et tu voudrais m'arnaquer?
Say, Irma, I just got off work, so if you're not busy...
Dis, j'ai terminé, alors si t'es libre...
Where are you, Irma? !
Où es-tu, Irma?
Where are you, Irma? Hm?
Où es-tu, Irma?
But, Irma, you don't understand.
Tu ne comprends pas.
- Say, I'm lookin'for Irma.
- Je cherche Irma.
I met up with a lotta dames, but there's nothing like that Irma.
J'en ai rencontré des madame, mais aucune comme Irma.