Islamabad перевод на французский
166 параллельный перевод
The nuclear explosion from the Indian missiles... that devastated over 10,000 square miles... of the area around the Pakistani capital of Islamabad.
Un tir de missiles nucléaires Indien qui dévasta plus de 30000 kilomètres carrés à proximité de la capitale pakistanaise Islamabad.
'The Islamabad government also accused India'of supplying arms to rebels in East Pakistan.'
Le gouvernement d'Islamabad a accusé l'lnde d'avoir fourni des armes aux rebelles du Pakistan oriental.
Her auntie said lots of girls are wearing saris in Islamabad, and she's quite well-to-do.
Sa tante dit que beaucoup de filles portent des saris à Islamabad. Et c'est une femme plutôt aisée.
In their effort to insulate a vital Kashmir highway... from guerilla infiltrators as exchanges between New Delhi... and Islamabad soured.
En Indonesie, les combats continuent. Le nombre des victimes... s'eleve maintenant a 200.
That's a question only a general in Islamabad can answer.
Ce genre de question, seul un général d'Islamabad saurait y répondre.
If we release the credits to Delhi, Islamabad won't just sit on its hands.
Si on libère les crédits pour Delhi, Islamabad prendra des mesures.
If Islamabad squawks, screw'em.
Si ça ne plaît pas à Islamabad, tant pis.
" Release Uzma Kalil, Ahmed Mansour and Barmak Essa from the Islamabad maximum-security prison.
" Libérez Uzma Kalil, Ahmed Mansour et Barmak Essa des quartiers de haute sécurité de Islamabad.
What does Mom do, again, that we have to live in Islamabad?
Quel est le boulot de maman, qui nous oblige à vivre à Islamabad?
Next operation, killed 70 people with a bomb in Islamabad.
Ensuite, l'explosion d'une bombe fait 70 morts à Islamabad.
I spoke with our contact in Islamabad.
J'ai eu mon contact à Islamabad.
It's because of this man that Islamabad airport's new wing was destroyed even before it could be completed.
C'est à cause de cet homme que le nouvel l'aéroport D'Islamabad ai été détruite avant d'avoir été inauguré.
And the guys sitting in Islamabad are telling the world.. .. that none of our men are in Afghanistan.
Et des gars tranquillement assis à Islamabad, disent au monde qu'aucun de nos parents ne se trouve en Afghanistan.
The guys in London are talking to the guys in Islamabad who are talking to the guys in Kabul.
Les gars de Londres parlent aux gars d'Islamabad qui parlent aux gars de Kaboul.
I stood there in the office in Islamabad, and I said, "How much do you need?"
Dans son bureau d'Islamabad, je lui ai demandé : "Combien vous faut-il?"
The man stood in my office in Islamabad, and I told him, " A sudden influx of money
Le type était dans mon bureau à Islamabad, et je lui ai dit : " Un soudain afflux d'argent
Thousands of journalists from all over the world arrived in Islamabad to cover the war in neighboring Afghanistan.
Des milliers de journalistes affluèrent a Islamabad pour couvrir la guerre en Afghanistan.
- My fixer in Islamabad.
- Mon fixer à Islamabad.
I mean, I left him in Islamabad.
II est resté à Islamabad.
We are sending him back to Islamabad tonight.
On le renvoie à Islamabad ce soir.
- This guy is torturing me. He's a torturer. He's going to go with me to Islamabad.
- Il me torture, il vient à Islamabad avec moi!
Steve and Danny worked together in Islamabad.
Steve était avec Danny à Islamabad.
I'm thinking maybe the best thing for me to do is to go to Islamabad first.
Je pensais que le mieux serait que j'aille d'abord à Islamabad.
He'll be halfway to Islamabad by now. We'll get him back.
- Il doit être à mi-chemin d'Islamabad.
I'm sure gael is contacting beijing, islamabad, anywhere else he thinks he can generate a bidding war.
Je suis sûre que Gael contacte Pékin, Islamabad. Tout endroit où il pense pouvoir déclencher une guerre.
Two days later, one of those Stingers... shot down a 747 out of Islamabad.
Deux jours plus tard, un de ces Stingers a abattu un 747 près d'Islamabad.
Philip had traveled to islamabad And very quickly had convinced the pakistanis To open their border on schedule
Philip est allé à Islamabad et a rapidement convaincu les Pakistanais d'ouvrir la frontière selon le programme alors que Rhada était ignorée par le gouvernement indien.
- i live in islamabad for, like, four years, man.
Je vis à Islamabad depuis environ 4 ans.
An MI6 asset in Islamabad referring to something called Nightingale.
Un contact du MI6, à Islamabad, qui parle de Nightingale.
An MI6 asset in Islamabad referring to something called Nightingale, connected to a group that met in Basel.
Un agent du MI6 à Islamabad qui parle de Nightingale. C'est lié à une rencontre à Bâle.
Abdul Habib sneaks him out on a U.N. flight through Islamabad to Horat.
Abdul Habib le fait disparaître dans un avion allant d'Islamabad à Horat.
Hey, that's a no go on both Islamabad and Dubai.
Islamabad et Dubaï sont des bobards.
When he was a teenager, his father moved the family to Islamabad to work at the embassy there.
Quand il était adolescent son père a été muté à l'ambassade d'Islamabad.
Her roommate came home to a note saying she had to rush off to Islamabad.
Sa colocataire a trouvé un mot disant qu'elle allait à Islamabad.
Islamabad's in full denial mode. They claim they shut down all militant groups.
Islamabad nie tout et aurait dissolu tous les groupes militants.
Scooped him up in some shitshack in I.B.D.
On l'a ramassé dans une cabane à Islamabad.
Five days ago, you're safely hidden away in Islamabad - or so you think.
Il y a cinq jours, vous étiez bien planqué à Islamabad... ou vous le pensiez.
Eight names - four in Islamabad, three in Lahore, one in Larkana.
Huit noms... quatre à Islamabad, trois à Lahore, un à Larkana.
The Marriott, one of the most popular destinations for locals and westerners... in Islamabad, now destroyed.
Le Marriott, un des lieux les plus fréquentés par les locaux et les occidentaux Dans Islamabad, maintenant détruite.
He can't come to Islamabad.
Il ne peut pas venir à Islamabad.
So a little context here, if you take a right, out of Islamabad, drive about forty-five minutes north, you'll find yourself here in Abbottabad.
Quelques éléments d'environnement, si vous prenez à droite, en dehors d'Islamabad, roulez environ 45 minutes vers le nord vous vous retrouverez ici à Abbottabad.
Wait until she finds out about the one in Islamabad.
Attends qu'elle apprenne pour l'autre à Islamabad.
In addition to the commander's travels to Egypt, there were numerous flights to Islamabad from Cairo this past month.
En plus de ça, il s'est rendu en Égypte, il a souvent voyant jusqu'à Islamabad depuis Le Caire, ce dernier mois.
Yes, uh, mainly for de-briefings with our embassy in Islamabad.
Principalement pour des débriefings avec notre ambassade à Islamabad.
Boss, the State Department just transmitted photos taken by security cameras near the U.S. Embassy in Islamabad.
Le Département d'État a transmis des photos prises par des caméras de sécurité près de l'ambassade à Islamabad.
It was also the same day as her first trip to Islamabad.
C'est aussi le jour de son premier voyage à Islamabad.
Surveillance in Islamabad said there was some kind of argument over money.
Les agents à Islamabad ont dit qu'il y avait un souci d'argent.
Calls made in Islamabad.
Les appels passés à Islamabad.
All calls were made in Islamabad.
Tous ont été passés depuis Islamabad.
- State's been talking to Islamabad about the prisoners named.
- Le Département a donné à Islamabad le nom des prisonniers à libérer.
My Mom had made up her mind.
Je voudrais un billet de Chippewa Falls à Islamabad, s'il vous plaît.