Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / It's like a dream come true

It's like a dream come true перевод на французский

47 параллельный перевод
Why, it's like a dream, a wonderful dream come true.
Oh, c'est juste comme un rêve, un merveilleux rêve devenu réalité.
It's like a dream come true.
C'est un reve devenu réalité.
It's like a dream come true.
Un rêve devenu réalité!
Look, let's get it on with these two, score points and go back to Lisa. This is like a dream come true.
- Emballons-les et allons voir Lis.
It's like a dream come true.
C'est comme un rêve devenu réalité.
It's like a dream come true.
Un rêve devenu réalité.
Well, for me it's like a dream come true.
C'est comme un rêve réalisé
- Isn't this a different way to spend a day? - It's like a dream come true.
C'est un rêve qui se réalise.
Well, yeah, it's like a dream come true for both of us.
Oui, c'est un rêve devenu réalité pour nous deux.
It's like a dream come true. A son.
Un rêve qui se réalise.
But now, as I stand here with the award for the district's safest bus driver... well, i-it's like a dream come true.
Mais je suis là devant vous avec le prix du chauffeur de bus le plus prudent du district. C'est un rêve devenu réalité.
It's like a dream come true.
- C'est comme un rêve devenu réalité..
It's like a dream come true.
C'est mon rêve!
I don't know what to say. It's like a dream come true.
C'est un rêve qui devient réalité.
It's like a dream come true being in a movie with you.
C'est comme un rêve de pouvoir jouer avec vous.
I was just saying, it's like a dream come true
Je disais que c'était comme un rêve qui devenait réalité.
It's like a dream come true
J'apprécie vraiment. C'est comme un rêve devenu réalité.
AHH... IT'S LIKE A DREAM COME TRUE.
Faut que ça glisse.
It's like a dream come true for you, boozy?
Le rêve devient réalité pour toi, poivrot.
It's like a dream come true.
Mon rêve devient réalité.
It's been like a dream come true.
C'est comme un rêve devenu réalité.
- It's like a dream come true. - It really is.
- Un rêve devenu réalité.
It's like a dream come true for me to be playing on this team, yeah.
Alors, c'est un rêve qui se réalise.
It's like a dream come true.
C'est un rêve qui devient réalité.
You know, silly me,'cause I'm... I'm sitting here thinking that it's like a dream come true.
C'est moi, l'idiot, parce que... je suis assis là à penser que c'est un rêve devenu réalité.
It's like a dream come true for you.
C'est un rêve qui devient réalité.
It's good. You're more alert. Yeah, this place is like a dream come true.
Tu sais, quand on est blessé comme ça... sexuellement, à un jeune âge, ça ne disparaît pas tout seul.
God, it's like a dream come true.
C'est comme si les rêves se réalisaient.
It's like a dream come true.
- serait la meilleure...
Marge leaving, me leaving... it's like a dream come true then, Nicki.
Marge s'en va, je m'en vais, c'est un rêve devenu réalité.
It's like a dream come true... for her.
C'est comme un rêve devenu réalité... pour elle.
It's like a dream come true.
J'ai l'impression de rêver.
It's like a childhood dream come true for me.
C'est un rêve d'enfant qui devient réalité.
Like, it's a dreamy dream come true.
C'est un rêve devenu réalité.
Honestly, it's like a dream come true. Oh.
Honnêtement,
it's like a dream come true!
Comme un rêve qui se réalise!
It's like a dream come true.
Notre rêve devient réalité.
Yeah, it's like a dream come true.
Ouais, c'est comme un rêve devenu réalité.
That's so amazing. It's like a dream come true.
Un rêve qui devient rà © alità ©.
It's like a dream come true!
Mon rêve devient réalité!
It's like a dream come true.
C'est comme si mon rêve devenait réalité.
This... It's like a dream come true, and I'm getting hives.
Ça... c'est comme un rêve qui devient réalité, et j'ai de l'urticaire.
It's like a dream come true.
C'est un rêve qui se réalise.
It's just like a dream come true.
C'est un rêve qui se réalise.
It's like a dream come true, Nelson.
C'est comme si un rêve devenait réalité, Nelson.
It's like a dream come true!
C'est un rêve devenu réalité!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]