Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / It's very interesting

It's very interesting перевод на французский

357 параллельный перевод
So, if I just cut the top of that, and cut it down in the middle, it's very interesting inside, you'll see... you can see what are going to be the nodes which are these bits on the bamboo cane
Si je coupe l'extrêmité, et l'ouvre par le milieu, l'intérieur est très intéressant, vous voyez ce qui va constituer les nœux qui sont ces parties sur le bambou et tout l'intérieur, blanc ou vert clair est comestible,
It tells me... Well, it's not very interesting anyway.
Que... eh bien, de toute façon, ce n'est pas très intéressant.
It's a very interesting experience.
C'est une expérience intéressante.
No. It's all very interesting.
C'est très intéressant.
All in all, it's been an exciting, a very interesting trip, has it not?
En somme, ce fut un voyage... passionnant, n'est-ce pas?
It's very interesting.
C'est très intéressant.
I think it's very interesting.
Je trouve cela extrêmement intéressant.
That promontory over there, the one you're looking at... it's got a very interesting history.
Le promontoire que vous regardez a une histoire des plus intéressantes.
It's a very interesting combination.
C'est une combinaison intéressante.
- No, but it's a very interesting subject.
- C'est un sujet très intéressant.
It's a very interesting record.
C'est un document très intéressant.
I've tried this before, and it's very interesting. I don't mind the taste of it.
J'ai déjà essayé et c'est curieux... le goût n'est pas désagréable.
- It's been very interesting, Mr. Barring.
- C'était très instructif.
It's very uncommon and very interesting.
C'est tres rare et interessant.
That's all very interesting, Inspector Lestrade, but what, may I ask, does it prove?
C'est très intéressant, inspecteur Lestrade. Mais qu'est-ce que ça prouve?
It's very interesting.
Arrête! C'est drôlement intéressant.
You'l see, it's interesting, very interesting.
Vous verrez, c'est curieux, c'est très curieux
- Yes. Go ahead. It's very interesting.
Continuez!
It's a very interesting sight if you've never seen it.
- Ça vaut le coup d'œil.
That's a very interesting way of looking at it.
C'est une optique très intéressante.
I own a beauty salon, and it's very interesting work.
J'ai un salon de beauté, Nelly. C'est un travail très intéressant.
I think it's very interesting, Mrs. Garroway.
Non, cela m'intéresse.
It's been a very interesting experience, this little military exercise
Passionnant, ce petit exercice!
It's very interesting.
C'est passionnant.
That's very interesting, isn't it?
C'est très intéressant, n'est-ce pas, Veta?
It's very interesting!
- C'est intéressant.
Hmm. It's very interesting, Taplow.
Très intéressant, Taplow.
It's too bad. It's too bad, you know, because you're a very interesting subject.
C'est dommage, vous savez, parce que... vous êtes un sujet bien intéressant.
Well, it's very interesting.
Eh bien, c'est très intéressant.
That's all very interesting, but what does it prove?
C'est très intéressant, mais qu'est-ce que ça prouve?
- Well, it's a very interesting phenomenon.
- Un phénomène très intéressant.
You've repainted this room. It's a very interesting shade of blue.
Quelle jolie nuance de bleu...
It's a very interesting thing I found out.
C'est très intéressant ce que j'ai découvert.
- It's interesting, really. It's very interesting.
- C'est intéressant.
It's very interesting, isn't it?
C'est très intéressant, hein? Quoi donc?
It's very interesting to learn how you that knew.
On serait curieux de savoir comment vous êtes au courant.
It's gonna be very interesting.
Ça va être très intéressant.
That's a very interesting idea. I appreciate it... very much.
C'est très intéressant et je vous remercie infiniment.
It's all very interesting, John.
c'est très intéressant, John.
It's growing very interesting
Ça pousse à se poser des questions.
But it's very interesting.
Mais c'est très intéressant.
It's an interesting experiment and very important.
C'est une expérience intéressante et très importante...
It's very uncommon and very interesting.
C'est très rare et intéressant.
From the articles I read, it's a very interesting drug.
D'après ce que j'ai lu c'est une drogue très intéressante.
The emperor says that's a very interesting question and he'd like an hour or two to think it over.
L'Empereur trouve cette question très intéressante. Et... euh... il voudrait une heure ou deux pour y réfléchir.
It's a very interesting part.
Un rôle très intéressant.
It's not very interesting.
Je ne suis pas très intéressant.
It's a very interesting effect, that.
Un effet intéressant.
It's very interesting.
Très intéressant, d'un certain point de vue,
It's really not a very interesting story, I mean...
Ce n'est pas une histoire très intéressante.
It's all Chinese - very interesting.
DOCTEUR : C'est Chinois. Très intéressant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]