It notes перевод на французский
1,164 параллельный перевод
It's embarrassing when your mother has a higher grade point average than you do but we're working that out.
C'est gênant quand ta mère a de meilleures notes que toi, mais on en parle ensemble.
I didn't say anything about your marks. It's all over town.
Je n'ai rien dit sur tes notes, tout le monde le sait.
Now it matches notations that were here, here, and here.
On les retrouve dans des notes là, là et là.
The professor's notes said that it was two Vorgons who attempted to steal the Uthat.
Le professeur avait noté quelque part que deux Vorgons avaient failli lui voler l'Uthat à deux reprises.
The Council notes it.
Le Conseil en prend note.
I think you realize that... That I won't be able to make it if you hold me to those notes.
Tu comprends bien... que je ne pourrai pas rembourser.
- Pills, books, papers. - That's it.
Comprimés, notes et papiers.
Here are your notes for the policeman's ball. They want your OK on it.
Voici vos notes pour le bal de la police, ils veulent votre accord.
He used to produce his work every week for tutorial... and, as he never kept any notes... or papers or that sort of thing... on leaving my room, he would normally throw it in my wastepaper basket.
Il avait coutume de me présenter chaque semaine son travail et il ne gardait jamais ni ses notes, ni ses fiches, ce genre de choses. Et en quittant mon bureau, il jetait tout à la corbeille à papiers.
You can burn it if it's any use enlightening you to the truth.
Brûlez vos notes si cela vous rapproche de la vérité.
I expect it to be at least 15 pages... typed, double-spaced, with footnotes and a bibliography.
J'espère que vous pondrez au moins 15 pages, tapées à la machine, à double-espaces avec des notes et une bibliographie.
Is there a reason he's not... wearing it?
Ca mérite une déduction d'impôts, pas des rapports de notes. - Vous voulez dire?
You have reported it?
Vous avez pris des notes?
Put the 1000 forints notes in it!
Vite, remplissez-le des billets de mille.
And then we'll have lunch and then we'll have notes... and then we'll fix it in the mix.
Après ça. On ira manger. on lira tes commentaires et on arrangera le morceau au mixage.
It's hard to explain to people outside the sport but sometimes the scores reflect more than what's on the ice.
Il arrive parfois que les notes reflètent plus... que ce qui se passe sur la glace.
I need notes. Write it out.
Je dois prendre des notes.
I say it'd be cheaper to get it fixed than keeping running up them extra electric bills.
Ça serait moins cher que les notes d'électricité!
It's too mechanical to read the notes and play.
Vous jouez trop mécaniquement.
Let's review those notes again and see if we can put it together.
Revoyons ces notes pour les chanter ensemble.
Of course. If I were you, I wouldn't have let anyone see them. I really appreciate it.
Je vois, à ta place, je n'aurais pas partagé mes notes.
It appears he's been getting notes warning him to get out of town.
Apparemment, il a reçu des menaces l'avertissant de quitter la ville.
According to her notes, 20th-century DJs suffered from it all the time.
D'après elle, les DJ du 20e siècle l'avaient deja contracté.
Well, children, it's the last day of school.
C'est votre dernier jour d'école. Et voici vos notes.
Now, Bart, we made this deal because I thought it would help you get good grades.
On avait conclu ce marché pour que t'aies des bonnes notes.
I will copy all the notes of psychology and hand it over to you. You need not attend the lecture.
Je copierai toutes les notes de la psychologie et te les remettrai comme ça tu n'aura pas besoin d'assister aux cours.
She cuts group events to raise her grades! Can you believe it?
Elle compte avoir de meilleurs notes en ne participant pas au festival.
Making notes on your class before I forget it.
Ton cours, avant d'oublier.
Face it, ghetto goof... there's no one at Bel-Air Prep that comes close to having my grades... or my willingness to flatter authority figures... without a thought to personal dignity.
Admets-le, crétin, personne au lycée de Bel-Air n'a d'aussi bonnes notes que moi ou ma volonté de flatter l'autorité sans se soucier de sa dignité personnelle.
It's hard to tell from your notes.
C'est dur à dire d'après vos notes.
Well, it's nice to meet you too.
Notes de police :
- I must have copied it incorrectly from my notes.
J'ai dû mal retranscrire mes notes...
Sunil's results are out Is it all right? you checked the mark sheet?
tu as vérifié la feuille des notes?
I didn't know it'd go this far
vous ne savez pas comment ils réagiront mais ça doit être dits d'une façon ou d'une autre... vous avez fait faire une fausse feuille de notes! Je n'ai pas su qu'il disparaîtrait loin
It was a false mark sheet! you failed!
C'était une fausse feuille de notes!
Can you repeat it to me without your notes?
Pouvez-vous m'en parler? Sans regarder vos notes?
Now, the menu didn't have any prices... but we were on expense account, so we figured, "Fuck it," got drunk.
Les prix n'étaient pas indiqués sur le menu. Mais on avait des notes de frais.
Irving Berlin had based a song on just a few notes and called it "Mr. Monotony."
Irving Berlin avait écrit une mélodie toute simple intitulée "Mr. Monotony".
Because sometimes, after you've had good grades, you let it slide... and next thing you know you're busted for hot-wiring a canoe. Know what I mean?
on a tendance à se laisser aller... et les notes s'en ressentent.
This kid reads I'm "a blight on society," Forget it, forget you, forget me, forget the expense account. We're out, out, out!
Si les mômes le lisent, plus de bureau, plus de notes de frais, on est out!
And it would hardly be a good place for you to get caught. With your fingers in the Mona notes.
Ça n'est pas l'endroit pour se faire prendre, avec tes gros doigts dans le dossier de Mona.
It was all in my memos.
Tout est précisé dans mes notes de service.
It's a chance to get your grades back up.
C'est l'occasion de remonter ces mauvaises notes.
I wanted someone who would stand up to me, who was more concerned with the safety of the ship and doing the mission than with how it might look on his record.
Je voulais quelqu'un qui me résiste, qui soit plus soucieux d'assurer la sécurité du vaisseau et de remplir sa mission que des notes mises dans son dossier.
I always think that I'm still this 13-year-old boy... who doesn't really know how to be an adult, pretending to... live my life, taking notes for when I'll really have to do it.
Moi, je me prend toujours pour un garçon de 13 ans... qui ne sait pas être adulte et qui feint... de vivre ma vie et prend des notes pour plus tard.
I know it isn't required, but it affects your grades!
Je sais que c'est optionnel, mais ça influe sur tes notes.
I just picked up the sitar, found the notes and just played it
Et spontanément, si je me souviens bien j'ai pris la cithare, j'ai trouvé les notes etj'ai joué
The close harmonies on things like Paperback Writerand Nowhere Man were very hard to do on stage because it was just empty There were no guitar notes to take it from
Les harmonies proches de Paperback Writeret de Nowhere Man étaient trés difficiles á faire sur scéne á cause du vide ll n'y avait pas de notes de guitare sur lesquelles se baser
So listen, if it's okay, I finished my notes on your patients.
J'ai fini mes rapports sur vos patients.
If it's about those prank memos, I wasn't involved.
Si c'est pour les farces avec les notes, j'avais rien à y voir.
I know it and you know it. Fleas?
Oui, j'aurais dû prendre des notes.