Jammies перевод на французский
114 параллельный перевод
Let's get your jammies on.
Mettons ton pyjama.
You know my wife is filling the bag, whatever you play You could get something from Jamie settlement jammies? I hate to ask, but you know... - His wife...?
Nous avons sorti une nouvelle ligne... et la matière est si fine qu'on ne peut pas distinguer... entre le pyjama et la fille.
- Actually We have a new coming this year So soft, they do not know where Jammies and just get the girl.
Pourquoi pas de la flanelle? Flanelle? Mademoiselle?
Because I may have to go to the potty or the fridge in the middle of the night and because I don't want to put on jammies, which I don't own anyway unless you want a thrill, or your girl an advanced education I'd keep my door closed.
Ayant parfois des envies de pipi ou de manger un morceau en pleine nuit, et n'ayant pas envie de mettre un pyjama, que je n'ai d'ailleurs pas, à moins que vous ne cherchiez un frisson ou votre fille, un cours d'anatomie,
Still in your jammies at this hour?
Encore en pyjama à cette heure-ci?
blind those goons of yours with your jammies.
Vous serez mon bouclier. L'éclat de votre pyjama les aveuglera!
Here's Bobby's little jammies.
Et voici le pyjama de Bobby.
His damn jammies!
Un pyjama, merde!
- He was wearing his jammies.
- Un pyjama. Ça vous va?
They were jammies!
Un pyjama, quoi!
You know, your cowboy jammies.
Tu sais, ton pyjama de cow-boy.
Your hormones. My jammies.
Tes hormones, mon pyjama...
Wear your Ghostbusters jammies.
Mets ton pyjama de Ghostbusters.
I'm going to my room, putting on my jammies and calling it a D-A-Y.
Je vais dans ma chambre, mettre mon pyjama et en finir avec cette journée.
Except everything looks like jammies now.
Sauf qu'on dirait des barboteuses.
Go and get your jammies on.
Va mettre ton pyjama.
I don't have my jammies.
- Je sais pas.
And we'll change your jammies.
On va changer ton pyjama.
Not unless he kept his wallet in his jammies.
À moins qu'il ait eu son portefeuille dans son pyjama.
I gotta go put on my jammies, anyway.
Il faut que je me mette en pyjama, de toute façon.
Got your jammies?
T'as ton pyjama?
But then you're going to have to promise you're going to get in your jammies. - Yes.
Mais vous me promettez de mettre vos pyjamas apres.
I'll just get my jammies.
Je vais juste récupérer mon pyjama.
Stewie, you've got bugs on your jammies!
T'as des puces plein le pyjama.
We could be putting it in its warm little jammies.
On pourrait lui enfiler son joli petit pyjama tout chaud...
Forget your jammies, Mrs. Packard?
Vous avez oublié votre pyjama?
At 2 : 00 in the morning? I've once to see a D.A. down here in his jammies waiting for an answer.
À deux heures du matin, un procureur en pyjama attend une réponse.
- No jammies.
- Il n'a pas de pyjama.
You go put your jammies on.
Nous marquer? Comme du bétail?
Love getting drunk in my jammies just as much as the next guy, but it's late, so...
J'adore me soûler en pyjama, comme n'importe qui, mais il est tard, alors...
- And let's wear our jammies!
- Et mettons nos pyjamas!
I'm gonna string cranberries around the tree, get in my jammies and watch every version of A Christmas Carol ever made
Je vais accrocher des canneberges sur le sapin, rester en pyjama, et regarder toutes les versions qui existent de Un chant de Noël.
Look, I can put up with the fairy crystal and the jammies but I need to know what else we get with the gym membership.
Ecoute, je peux endurer le cristal magique et les pyjamas mais je dois savoir ce que nous pouvons avoir d'autre avec l'adhésion à la salle de gym.
I mean, the uniform alone - like working in your jammies.
Rien que l'uniforme... C'est comme de travailler en pyjama
Take a guess, has still in his Jammies.
Devinez, il est toujours dans son pyjama!
Little jammies, each one a different theme.
Des petits pyjamas, chacun sur un thème différent.
He used to borrow my jersey and wear it as jammies.
Il m'empruntait mon maillot pour le porter en pyjama.
Nice jammies!
Joli déshabillé!
Yeah, I was celebrating my... new jammies.
mon nouveau déshabillé.
No, come on in. Bring your jammies. We're about to start the pillow fight.
Mettez votre pyjama, on va faire une bataille de polochons.
At least you can do it in your jammies.
Oui, mais tu es en pyjama.
- I don't wear jammies.
- J'en porte pas.
- In your non-jammies?
- Sans pyjamas?
What are you doing in my jammies?
Que fais-tu dans mon pyjama?
Like those jammies.
Jolis pyjamas.
Look at you, cute jammies.
Regarde-toi. Joli pyjama.
I do kind of miss my jammies.
Je n'ai pas de pyjama.
Wow, you don't sleep in jammies?
Ouah, tu dors pas en pyjama?
- Nice jammies. - Thanks.
Joli pyjama.
May know, he is the jammies.
Il a plus d'argent que moi?
He actually had me stay here last night in his jammies.
En fait, il m'a autorisé à dormir ici hier soir, dans ses pyjamas.