Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ J ] / Janitors

Janitors перевод на французский

158 параллельный перевод
Janitors are never terrified.
Elles n'ont jamais peur.
And besides, you got no idea how catty those janitors can be.
Tu n'imagines pas comme ces gardiens sont vaches.
Making the patients work saves hiring janitors.
En faisant travailler les patients vous pouvez économiser sur le personnel.
One of the janitors picked it up from Joe the barber. He flops in the mission there'cause he passes for white.
Un des gardiens le lui a dit parce qu'il a l'air d'un Blanc.
I like janitors.
J'aime les concierges.
When they start pinning stars on courthouse janitors, I turn mine in. Easy, Mack.
Si les gardes deviennent adjoints, je rends mon étoile!
- Handymen and janitors.
Le concierge.
Our audience is mainly made of janitors!
Notre public, c'est les concierges.
We work for janitors, don't forget it.
On travaille pour les concierges.
They know about stealing by doctors and nurses and janitors and patients stealing blankets and sheets and pillow cases and bandages.
Des vols commis par des médecins, des patients qui volent les couvertures.
I'll send you more janitors.
Je vous envoie de l'aide.
Why don't you be janitors then.
Pourquoi vous n'êtes pas gardes alors?
Of all the proletariat janitors are the most vile filth.
Les concierges, de tous les prolétaires, sont les pires des ordures.
There's a porter here... much more dangerous than janitors.
Un portier... plus dangereux qu'un concierge.
Honey, you may not believe this now, but there will be other janitors.
Je sais que tu ne vas pas me croire, mais il y aura d'autres gardiens. Pas comme lui.
They don't want strikes by the janitors or gardeners.
Ils ne veulent pas de grève des blanchisseuses ou des jardiniers.
Some people have janitors for parents.
Certains ont des parents qui font le ménage.
Janitors got tired of scrapping'em off the floor.
Un jour, les femmes de ménage n'ont plus voulu nettoyer.
Sweeping the area for anyone who might be out - janitors, street cleaners, bums asleep in doorways.
On ratisse la zone en interrogeant les éventuels témoins : concierges, employés municipaux chargés du nettoyage, clochards dormant dans les entrées.
Keep moving. I've got the janitors making a last sweep now. Thank you, Miss Martinez.
Les concierges refont un tour des salles.
You should've seen them come sweeping'into Kaiser's office. Took our equipment off the phones like we were janitors.
Ils ont déboulé dans le bureau de Kaiser et débranché nos micros en nous ignorant.
What did the janitors say?
Ils t'ont dit quoi?
What the janitors describe sounds more like a sonic boom.
Eux, ils ont parlé de bang.
I mean, they're interrogating the entire school. Teachers, students, janitors.
Ils sont en train d'interroger toute la fac.
Janitors'meeting.
Réunion de concierges.
If everyone listened to her there'd be no janitors because no millionaire would clean up shit.
Si on le suivait, il n'y aurait pas de balayeurs car aucun millionnaire ne voudrait être balayeur.
I think it's best... we just sweep the whole incident under the rug. And since we're a couple of janitors... I can promise you that's no problem.
Mieux vaut balayer l'incident, et comme on s'occupe du ménage, ça ne posera aucun problème.
We only use niggers for janitors.
On prend que des Noirs.
I'm Sam Shapiro, from Justice for Janitors'campaign.
Sam Shapiro, de la campagne "Justice pour les gens de ménage".
What's wrong with talking to the other janitors?
Quel mal y a-t-il à discuter avec les autres employés?
The janitors in this city are getting ready to fight. We'll do whatever it takes to have better working conditions in here.
Les gens de ménage sont prêts à se battre et nous ferons tout ce qu'il faudra pour obtenir de meilleures conditions de travail.
For the first time... we have non-union janitors from building 646.
Pour la première fois, nous accueillons des employés non syndiqués de l'immeuble 646.
Janitors together will never be defeated!
Gens de ménage! Unissons-nous! On va gagner!
Because that's what the janitors at your building get.
C'est ce que touchent les gens de ménage.
You know what? I don't hire the janitors and I don't pay them.
C'est pas moi qui les engage, ni qui les paie.
Forthe janitors of Los Angeles, this was supposed to be another morning.
Pour les gens de ménage de Los Angeles, ça aurait dû être un matin comme les autres.
But as you're negotiating these multimillion dollars contracts... the janitors in your buildind earn less than US $ 12,000 a year.
Or, pendant que vous négociez ces contrats de milliards de dollars, les gens qui font le ménage ici gagnent moins de 12 000 $ par an.
We just want to make a point that janitors in this building... owned by this firm, they make poverty wages. - And that's no fair.
On tenait à signaler que les gens de ménage de cet immeuble, qui appartient à cette société, gagnent un salaire de misère et ce n'est pas juste.
They demanded justice for janitors outside the downtown high-rise... that was sold 15 months ago.
Ils réclamaient que justice soit faite devant une tour qui a été vendue il y a 15 mois.
Listen up. Today... is a great day for the janitors in this building, alright?
C'est un grand jour pour les gens de ménage de cet immeuble.
If you don't get these stamped, janitors will take them off.
Bureau du syndic Il faut une autorisation du syndic pour afficher quoi que ce soit. Sans ça, les gardiens l'enlèvent.
This residents'representative stormed into my office and blamed it on our janitors.
Cette pétasse nous a engueulés et nous a dit de virer tous les gardiens de l'immeuble 8.
He is said to have been seen around the complex. As you can see, he was living here in the basement... but not even the janitors were aware of it.
Il rôdait beaucoup dans le quartier et couchait sur le toit ou dans la cave d'un des immeubles.
- And janitors don't?
Pas ceux que j'ai rencontrés.
Transpo's backed up. Their guys are out to support the janitors.
Les gars soutiennent les gardiens.
- Damn janitors!
- Putain de gardiens!
- The janitors?
- Les gardiens?
Janitors are cool.
Les gars de l'entretien sont cool.
No.'Cause janitors make way more than teachers.
Non, parce qu'ils gagnent plus que les profs.
I'm actually here with the Janitors Union.
Je représente le syndicat des gens de ménage.
- Well, not by any janitors, I hope.-What's going on with you?
On dirait que t'as un problème.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]