Javier перевод на французский
1,476 параллельный перевод
So I went back to the intel. but there's a javier gonzalez who's a nurse in the psych ward.
Je suis reparti en chasse : il n'y a qu'un docteur Gonzalez au NY Mercy, mais il y a un Javier Gonzalez, infirmier en psychiatrie.
But, actually, she's the best cash player in chicago. Spaniard.. Javier Garcia.
C'est une reine de gangs des quartiers Sud, et c'est la meilleure joueuse de tout Chicago.
He is a religious dude.
L'Espagnol. Javier Garcia.
It's jesus, right? Javier.
- Vous vous appelez Jesus, non?
Taking down the russian mob stateside.
RÉSULTATS DE LA REQUÊTE SIMOCICH, DIMITRI Alors ce doit être Javier.
So, Javier... You ever, uh, opened a chapter of your religion In macedonia, Like around ohrid?
Alors, Javier, vous avez songé à fonder un temple en Macédoine, vers Ohrid?
Javier.
Javier.
Well, I'm Javier.
Je m'appelle Javier.
Did I mention Javier teaches windsurfing?
Tu sais, Javier donne des cours de planche à voile.
Right, Javier.
Ah oui, Javier.
Javier, why don't you go find someone else who doesn't have their mom watching out for them?
Javier, tu devrais trouver une fille qui ne veut pas que sa mère veille sur elle.
No, negatory there, Javier.
- Éteins-moi ça, Javier.
El "pository," Javier. Keep it on.
Non, remets la radio en marche, Javier.
Javier, Tom, no más tomorrow.
Javier, Tom, on ne revient pas demain.
Oh, god.Javier, it was awful.
C'était l'horreur.
It was javier's idea.
C'était l'idée de Javier.
You know, I would never ignorea call from javier, ever.
Moi, je n'ignorerai jamais un appel de Javier.
- Where's javier?
- Où est Javier?
Why do you think I always paid for your tennis lessons with Javier?
Pourquoi tu crois que je payais tes leçons de tennis avec Javier?
[chuckles ] [ rim shot] I'm kidding.
Javier.
I'm willing to give you the benefit of the doubt, Javier, but a judge won't.
Je vous accorde le bénéfice du doute, Javier, mais le juge sera moins clément.
Javier's giving me a ride home.
Javier va me ramener a la maison.
- Javier.
- Javier.
We discovered these and quite a few others when we performed a search of Javier Pedraza's apartment.
Nous avons decouvert ceux-ci ainsi que pusieurs autres alors que nous faisions une fouille a l'appartement de Javier Pedroza.
Farid Baraheri, you are under arrest for the murder of your sister, Zahra Baraheri and Javier Pedraza.
- Farid Baraheri je vous arrete pour le meurtre de votre soeur zahra Baraheri et celui de Javier Pedroza.
Your doorman, Javier, nice guy.
Ton portier, Javier, un bon gars.
( Australian accent ) : This is Javier Cruz.
C'est Javier Cruz.
Okay, javier, um...
Ok, Javier, hum...
You did really good work with javier and his hand.
Vous avez fait du bon travail avec Javier et sa main.
All that, Javier, and you're a hero.
Tout ça, Javier, et vous êtes un héros.
Now, get out of here before you spook Javier.
Maintenant sors d'ici avant d'effrayer Javier.
The courier, Javier Cruz.
- Le coursier, Javier Cruz.
Javier Cruz.
Javier Cruz.
Casey, Javier's not a courier! Come on, buddy.
Casey, Javier n'est pas un coursier!
Javier's not who you think he is!
Javier n'est pas celui que vous croyez!
I swear to you, there was an assassin here.
Je te le jure, il y avait un assassin. C'était Javier.
Oh, Javier.
Oh... Javier.
Now flash on Javier and get us out of here.
Maintenant flashe sur Javier et sors nous de là!
Javier Cruz was a vital operative for The Ring's Mexico Syndicate.
Javier Cruz était un agent clé pour la branche de l'Alliance au Mexique.
Javier is only going to stay one night.
- Javier ne reste qu'une nuit. - Bon.
I guess Javier knew a guy.
Javier devait connaître un gars.
I thought you said you wanted me to bond with Javier.
Je croyais que tu voulais que je sympathise avec Javier.
If I wanted to be married to a wild man, I would have stayed with Javier.
Si je voulais être mariée avec un homme délirant, je serais restée avec Javier.
[Chuckles] Hey, did Javier call you?
Hé, Javier t'a appelée?
Javier says it's cool.
Javier dit que c'est cool.
Javier, get in the car right now.
Obéis, Javier, monte dans le wagon!
Javier, don't cross!
Ne traverse pas, Javier!
Whatever.
- Javier. C'est pareil.
Then it's got To be Javier.
- Barker s'en tire?
I can't believeyou did that to me, javier.
Je comprends pas que tu m'aies fait ça!
Hello.
Salut, Javier.