Jenny перевод на французский
8,180 параллельный перевод
With Irving for some reason in Henry's clutches, and that damn coin in Jenny's, the only ones we can count on, now, are each other.
Avec Irving pour une raison quelconque dans les griffes de Henry, et cette maudite pièce en Jenny, on ne peut compter que sur nous-même pour le moment.
Miss Jenny is skilled.
Melle Jenny est compétente.
Miss Jenny!
Arrêtez!
Jenny... I need you to use that rage to beat them.
Utilise cette rage pour les battre.
- You all right? - Jenny.
Ça va?
Also, I happen to know that you've been practicing your driving with Jenny, who's had her license suspended twice, by the way.
Aussi, je sais que tu as pratiqué ta conduite avec Jenny, qui a eu son permis suspendu à deux reprises, par ailleurs.
Katrina, Miss Jenny, even Captain Irving's predicament could be used to our advantage.
Même la situation du capitaine Irving pourrait être utilisée à notre avantage.
When Jenny and I became wards of the state, if you hadn't been in my life...
Lorsque Jenny et moi sommes devenus sous tutelle de l'État, si vous n'aviez pas été dans ma vie...
And she's singing this song she used to sing to Jenny and me when we were kids.
Et elle était en train de chanter cette chanson qu'elle chantait toujours à Jenny et moi quand nous étions enfants.
You don't have to come, Jenny.
Tu n'es pas obligé de venir, Jenny.
Jenny, get out!
Jenny, sors!
Jenny took the video to be analyzed by an imaging expert.
Jenny a pris la vidéo pour la faire analyser par un expert.
Jenny...
Jenny...
- Jenny. Jenny.
Non, Abbie...
You find that journal, Jenny.
Tu trouves le journal, Jenny.
I watched over you, Jenny, while you were here.
Je veillais sur toi, Jenny, pendant que tu étais ici.
Miss Jenny was to have delivered him safely across the Canadian border.
Il était attendu que Miss Jenny lui fasse passer la frontière canadienne en sécurité.
As far as I can tell, Irving and Jenny are still okay for now.
De ce que j'en sais, Irving et Jenny n'ont toujours pas d'ennuis pour l'instant.
Not with a fugitive in the back, Jenny.
Pas avec un fugitif à l'arrière, Jenny.
Sorry, Jenny.
Désolé, Jenny.
You're Jenny.
Vous êtes Jenny.
I am sorry, Miss Jenny.
Je suis désolé, Miss Jenny.
I have got to go... check on Jenny.
Je dois y aller... Voir Jenny.
My mother loved me and Jenny, but... in the end it wasn't enough.
Ma mère nous aimait, moi et Jenny, mais... à la fin ce n'était pas assez.
Espo and Ryan, who will bring Jenny.
Espo et Ryan, avec Jenny.
My name's Jenny.
Je m'appelle Jenny.
Neither are you, Jenny!
Toi non plus, Jenny! Mmm.
Give your cousin Jenny a hug.
Donne un câlin à ta cousine Jenny.
What about Jenny's?
Pourquoi pas celle de Jenny?
And now, here we are, four months later, and Jenny's still living with us.
Et maintenant, nous y voilà, quatre mois plus tard, Et Jenny vit toujours avec nous.
So I was watching Brooke and Jenny make out earlier, and I thought to myself, what if we filmed lesbians doing stuff to each other... and then we put that on the Internet?
Je regardais Brooke et Jenny tout à l'heure s'embrasser, et je me suis dis, et si on filmait des lesbiennes se faire des trucs entre elles... et on le met sur internet?
Not much here, Jenny.
Pas grand chose ici, Jenny.
This is Vanessa and Jenny.
C'est Vanessa et Jenny.
Jenny, you're scaring her.
Jenny, tu lui fais peur.
- Jenny?
- Jenny?
Jenny, run!
Jenny, cours!
Is this the one Jenny made that night?
Celui que Jenny avait fait ce soir-là?
Hello, Jenny.
Bonjour Jenny.
While you were away with Jenny, I did a lot of work on myself.
Pendant que tu étais parti avec Jenny, j'ai travaillé sur moi.
Jenny, there's something I need to tell you, but you have to promise me that no matter how it turns out...
Il y a quelque chose que je dois vous dire, mais vous devez me promettre que quoi qu'il se passe...
Hey, Jenny. You texted me?
Jenny, tu m'as envoyé un sms?
Look, Jenny has pants on, I have pants on.
Regarde Jenny a son pantalon et moi aussi.
Sir, I know blowing you off for Jenny was impulsive, emotional, and objectively, pretty damn stupid.
Monsieur, je sais que tout lâcher pour Jenny était impulsif, émotionnel, et objectivement, sacrément con.
Well, I just know that I wouldn't want my Jenny waiting around for some guy to do something she could do herself.
Je sais juste que je ne voudrais pas que ma Jenny attende d'un mec qu'il fasse quelque chose qu'elle pourrait faire elle-même.
When Jenny's mom left, I got good at cooking and girls'hair.
Quand la mère de Jenny est partie, j'ai dû apprendre à cuisiner et à coiffer les filles.
Jenny Gildenhorn.
Jenny Gildenhorn.
Hey, Jenny.
Salut, Jenny.
This is Barry and Jenny.
Voici Barry et Jenny
I am taking Jenny to the movies.
J'emmène Jenny au cinéma.
Is Jenny right?
Est-ce que Jenny a raison?
Mother's Jenny Aschler.
Sa mère est Jenny Aschler.