Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ J ] / Jillion

Jillion перевод на французский

46 параллельный перевод
If I was ten jillion miles away, I'd always remember.
Pas besoin de photo pour me rappeler de toi.
We've got over ten jillion cars down here.
On a plus de dix billions de voitures.
They said they had ten jillion cars.
Ils disaient 10 grillions de voitures.
The Bundys are countersuing for a jillion dollars.
Les Bundy contre-attaquent pour un trillion de dollars.
You see, my husband got so excited over this jillion dollars that he just lost control of himself last night in bed.
Mon mari était tellement excité par ce trillion de dollars qu'il a perdu le contrôle, hier soir, au lit.
Thanks to my witness a professional banker and brother woman we plan to prove that we deserve a jillion dollars in cash and we humbly await your decision.
Grâce à mon témoin, une banquière professionnelle qui est un frère pour nous, on prouvera que l'on mérite ce trillion de dollars, et on attend humblement votre décision.
Benjamin, we got a jillion things to do.
Benjamin, on a des tas de choses à faire.
Chicks, parties, amps cranked up to about eight jillion decibels.
Nanas, fiestas, amplis poussés à fond.
I have 5,000 gazillion-jillion bruises from you.
J'en ai un million de toi.
Including the waffles last week, you now owe me 17 jillion dollars.
Avec les gaufres de la semaine dernière, tu me dois maintenant... dix-sept milliards de dollars.
One jillion dollars.
Un "jillion" de dollars!
I've been like calling you a jillion times.
J'ai essayé de t'appeler.
I guess this is what a jillion dollars gets you these days.
Voilà ce qu'on a, quand on est un giga milliardaire.
Because there's a jillion miles of this stupid maze.
Car ce labyrinthe fait des kilomètres.
150 police stations down and another ba-jillion to go.
Oui. Une amnésie. Il ne se souvient de rien.
You do not have to be the one standing up in front of a jillion strangers.
Tu ne dois pas être celle qui se lève devant un tas d'étrangers Tu vas être super!
I would bet you a floppity jillion dollars that she's not calling to break up with you.
Je pourrais parier des milliards de millions de dollars qu'elle n'appelle pas pour rompre avec toi.
We can't put this on the interwebs.We'll get like a jillion hits.
On peut pas mettre ça sur le réseau. On va avoir des millions de résultats.
On his home computer, He's archived, Like, a ka-jillion things On one common subject.
Sur son ordi perso, on trouve des millions de choses sur le même sujet.
About a jillion. Damn it.
- Des milliards.
A jillion gay little copycats.
- Maudit. - Tous des copieurs.
Which you're gonna need after the jillion high-fives... you give your little bros.
Tu en auras besoin après tous les "tope-la" que tu recevras.
He's got the thing in a safe with a biometric lock... and the thing is covered by about a jillion security cameras.
La liste est dans un coffre-fort avec une serrure biométrique... surveillé par environ un trillion de caméras de sécurité.
After a jillion comes a pavilion.
Après jillion, on a pavillon.
First of all, young Einstein, there's no such thing as a jillion.
Primo, jeune Einstein, "jillion" n'existe pas.
... to protect some Eurotrash brat who's got a jillion guests coming to her birthday party tomorrow.
... protège une sale gamine entourée de milliers d'invités pour son anniversaire demain.
No, what's lame is that you told me a jillion times you never wanted kids.
C'est que tu m'as répété sans cesse ne pas vouloir d'enfants.
Yeah, try clearing your throat about a jillion more times, Lana, see if that helps.
Continue à faire ça, ça va beaucoup nous aider.
Because how's the elevator supposed to work with a jillion pounds of frickin computers on it? !
Comment va fonctionner l'ascenseur avec une tonne de PC dessus?
What if I'm not, what if I die, then have to live with the fact I was a dick to you like, a jillion times?
Mais si je mourrais, je vivrais éternellement en ayant été un connard avec toi.
Then you stupid A-holes shoot a jillion stupid A-hole bullets at me.
Et les autres connards me tirent un million de balles dessus.
Plus I can only assume a Brazilian mob would be a jillion times sexier.
Je ne peux m'empêcher de penser qu'ils seraient un zillion de fois plus sexy.
Well, there's a bunch of automatic weapons, rocket launchers, um, about a jillion grenades, oh.
Bien, quelques armes automatiques, lances-roquettes, heu, à peu près un milliard de grenades, oh.
It's almost like they know There's a jillion pesky teenagers crawling around.
Comme s'ils savaient qu'il y a un milliard de sales adolescentes en train de ramper.
Grandma has got a jillion Christmas cards to send, and it would be really helpful if you would take these reindeer stamps, - and put them on- -
Mamie a gagné un million de cartes de Noël à envoyer, et ce serait réellement aimable si tu pouvais prencre ces timbres de rennes, et les mettre dessus.
Lana, his nose is like a jillion times more sensitive than ours!
Lana, son nez est genre un milliard de fois plus sensible que le notre!
Nah, guys probably got nine wives and a jillion kids and.. holy shit, that's racist Archer, what is wrong with you?
Nan, les mecs ont probablement eu neuf femmes et un billion d'enfants et... Bordel, c'est raciste Archer, c'est quoi ton problème?
- I owe you 1 / 2 jillion mojitos. - Yeah, you do.
- Je vous doit des milliers de mojitos.
Because In Addition to My Jillion Neuroses, I Have a Weird-Looking Vagina!
"puisqu en plus d'être totalement névrosée, j'ai un vagin difforme"!
A jillion million!
Un grand nombre de millions!
Doesn't that cost like a jillion dollars?
Ça coûte pas super cher?
I've got, like, a jillion questions.
J'ai, genre, un millard de questions.
How'bout a quabillion jillion trillion dollars?
Si je te dis quatrillion trillion million de dollars?
I did not just schlep my ass up your jillion idiot stairs
Je ne viens pas de traîner mon cul sur vos putains d'escaliers interminables
Okay. A : you've made that hurtfully clear about a jillion times.
A : tu me l'as déjà répété un million de fois.
And so about a jillion cops showed up, so then it was a full-on siege.
Un milliard de flics se sont pointés et il y a eu un siège d'enfer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]