Joad перевод на французский
23 параллельный перевод
Say... Ain't you young Tom Joad, old Tom's boy?
Tu serais pas le jeune Tom Joad, le fils au vieux Tom?
The Rances, the Peterses, the Perrys, the Joadses... One right after the other, they got thrown out.
Les Rance, les Peters, les Perry, les Joad, les uns après les autres, chassés.
You couldn't keep him in. You can't keep a Joad in jail.
On ne garde pas un Joad en prison!
Hey, Joad!
Hé, Joad!
John Joad.
John Joad!
"This here is William James Joad. Died of a stroke, old, old man."
" C'est ici que William James Joad est mort d'un coup de sang, à un grand âge.
Name? - Joad.
- Joad.
- Joad.
- Joad.
- Joad. Not here.
- Joad, je l'ai pas.
- Still Joad.
- Toujours Joad.
- Well, if it ain't Tom Joad.
Tom Joad, ma parole!
How do you do, Miz Joad? My, you sure look pretty.
Comment allez-vous, Mme Joad?
I see Mr. Chompers Tom Joad as a modern.
Je vois M. Chompers comme un Tom Joad moderne.
The Joads are every American family- -
Les Joad sont une famille typique...
Like Tom Joad in Grapes of Wrath.
Comme Tom Joad dans Les raisins de la colère.
J.C., Listen, just got off the Nextel with big "B." Yeah, intrigued, but wants to know who's playin'Tom Joad. Uh-huh.
JC, écoute, vient de sortir le Nextel avec le gros B. Oui, il est intrigué, mais il veut savoir qui jour Tom Joad.
no, scratch that... tell me I gotta go make conversation with Tom Joad while the cool kids get to go out and play?
correction... de me dire que je dois distraire Sinok pendant que deux Fonzie à nichons s'éclatent en voiture?
The Rantzes, the Peterses, the Perrys, the Joadses - one right after the other, they got throwed out.
Les Rantz, les Peter, les Perry, les Joad... ils ont été expulsés les uns après les autres.
One of the great moments in that film is the last part of the film... when Ma Joad is talking to Tom and says...
L'un des grands moments du film est la dernière partie... où Ma Joad parle à Tom et lui dit...
I never have been satisfied with the last scene when Joad leaves.
" Je n'ai jamais été satisfait de la dernière scène, quand Joad s'en va.
Tom Joad.
Tom Joad.
There is a sequel somewhere, not from John Ford... but from the person who's sitting in that theater seat or in front of that television... who has lived with Tom Joad or Gil... or walks off with Wyatt at the end of the film.
Il y a une suite quelque part, elle ne vient pas de John Ford... mais de la personne assise dans cette salle ou devant la télévision... qui a vécu avec Tom Joad ou Gil... ou qui s'est éloigné avec Wyatt à la fin du film.
You can't keep a Joad in jail.
Un Joad ne reste pas en prison!