Jumper перевод на французский
1,238 параллельный перевод
Go chase a bail jumper.
Va jouer au chasseur de primes ailleurs.
20 months old. Red and pink jacket, denim jumper.
Veste rouge et rose, pull bleu.
Sir, there is no way for anyone to sabotage a chute and count on it getting to a specific jumper.
C'est impossible de saboter un parachute et de le donner à une personne précise.
Turn around jumper by Nathan Scott!
Point marqué par Nathan Scott!
- Probably a jumper from the bridge.
- Elle a dû sauter du pont.
- Jumper, probably.
- Elle a dû sauter.
- Love the jumper.
Superbe, ce chandail!
- Nice jumper.
Beau chandail.
The injured jumper.
Et notre acrobate blessé?
Listen, I wanted to apologize about this morning for thinking you were a jumper.
Ecoutez, Je voulais m'excuser d'avoir penser que vous etiez une suicidaire.
Remember when we were young and you used to wear that jumper?
Avant, tu démarrais au quart de tour.
- What? Me? In a jumper?
- Je démarrais au quart de tour?
I used to date a guy named Hoppy down in Alabama. He was quite a jumper, too.
Je sortais avec un Hoppy en Alabama, un sacré sauteur.
An old jumper of my father's.
Un vieux pull-over qu'était à mon père.
The General Jumper called of emergency for a meeting in the capital immediately
Le Général Hopper vous attend au Capitole en urgence. Immédiatement.
But instead, I get some nutter in a Stone Island jumper and a blade in my face.
Au lieu de ça j'ai eu un malade mental avec son couteau sous la gorge.
A wounded jumper is a cripple.
Un para blessé est un poids.
That's the wrong team, jumper.
C'est pas la bonne équipe, soldat.
A bag, clothes, underwear, shoes, jumper, a watch, a ring, and $ 15. check to see if everything is all right.
Un sac, des affaires de rechange, un pull-over, des chaussures, une bague, une montre, 15 euros. Vérifie que tout est là!
Flight, this is Puddle Jumper.
Aire de lancement, ici "Puddle Jumper" ;
Fine. Puddle Jumper, you are clear for launch.
Très bien. "Puddle Jumper" vous êtes paré au lancement.
Major, the Jumper is secure for the moment, but we have a big problem.
Major, le Jumper est sécurisé pour le moment, - Mais nous avons un gros problème.
I'm going to take them back to the Jumper.
Je vais les ramener au Jumper.
Please remain seated till the Puddle Jumper's come to a full and complete stop.
Merci de rester assis jusqu'à l'arrêt complet du Puddle Jumper
What jumper did you wear?
De quelle couleur étaient vos pulls?
We must have a jumper.
Quelqu'un doit vouloir sauter.
Okay, but she says the jumper was from the third floor.
Ok, mais elle dit que le sauteur était au deuxième étage.
So, maybe the jumper transferred it to the victim.
Le sauteur a dû le transférer sur la victime.
It looks like the jumper cut him with something curved.
On dirait que le sauteur l'a coupé avec quelque chose d'incurvé.
But the hematoma is too specific for a roof-jumper scenario.
Mais l'hématome est trop spécifique pour ce scénario.
A jumper jumped out of a burning building only to get hit by a truck?
Un sauteur saute d'un immeuble en feu juste pour se faire renverser par un camion?
That perfect synchronicity between jumper and rope.
Ce synchronisme parfait entre le sauteur et la corde.
Yeah, guess who it was registered to, the jumper.
Oui, devinez à qui il appartient? La sauteuse
- What jumper?
Quelle sauteuse?
In a season of impossible finishes, Nathan Scott nailed the fade-away jumper.
En une saison de fins de matchs impossibles, Nathan Scoot a réussi son saut.
Let's connect after you get back from the Smogjumper.
On se contacte quand vous serez revenu du "Smart Jumper".
- He hangs at Smogjumpers.
- Et il traîne au "Smart Jumper".
Mentioned the name of the bar, Smogjumpers, to him.
Je lui ai parlé du nom du bar, le "Smart Jumper".
What about the money that you found in front of Smogjumpers?
- C'est ça. Et l'argent que t'as trouvé en face du "Smart Jumper"?
- Right, Smogjumpers.
- Exact... "Smart Jumper"? - C'est ça.
Just got a call from the bartender at Smogjumpers.
Je viens d'avoir un appel du proprio du "Smart Jumper"
The puddle jumper they escaped in must have been a time machine, had to have an additional component.
Leur Jumper devait être une machine à voyager dans le temps qui avait un composant additionnel.
It's not just the jumper.
Vous ne comprenez pas.
None of my equipment is working either.
Ce n'est pas seulement le Jumper.
I was thinking of saving a perfectly good puddle jumper.
Je pensais à sauver notre bon petit Jumper.
Much like what happened to our Puddle Jumper.
Comme ce qui nous est arrivé avec notre Puddle Jumper.
I've parked the Jumper outside the EM field, so we'll leave as soon as I've finished.
J'ai laissé le jumper en dehors du champ électromagnétique, donc nous arrivons dès que nous aurons terminé.
Get the medical kit from the jumper.
Prenez le kit médical du Jumper.
That's how long it will take us to come get you by puddle jumper.
C'est le temps que ça nous prendra pour venir vous chercher en Puddle Jumper.
Will the EM pulse have any effect on the puddle jumper?
Est-ce que cette onde va affecter le jumper?
A little puddle jumper like this?
Un petit "Puddle Jumper" comme ça?