June перевод на французский
5,230 параллельный перевод
I'm June. We met at brunch.
On s'est rencontrées au brunch.
June, can you save this awesome story for when you're hanging out with James?
Tu peux économiser cette histoire incroyable pour quand tu traineras avec James?
Well, sounds like there's a story here, June.
On dirait qu'il y a une histoire là.
June, this has nothing to do with money.
Ça n'a rien à voir avec l'argent.
June, who is that?
- Qui est-ce?
Oh. June hooked it up.
June m'a décroché ça.
June, what is going on?
Que se passe-t-il?
June, congrats on Yoshida!
- On l'a eu. - Félicitations pour Yoshida!
June, your advice yesterday worked.
Votre conseil d'hier a marché.
Thanks so much, June.
Merci beaucoup.
Did June tell you?
June t'a racontée?
Hang up! June? Is that you, cutie?
C'est toi, mignonne?
Wow! June told us this cart has amazing falafels.
June nous a dit que ce caddie a des falafels incroyables.
I can't believe I ever used to hate you, June.
J'arrive pas croire que je vous détestais.
June, tell the guys from H.R. They haven't heard it.
Dites-le aux types de H.R. Ils ne l'ont pas entendu.
I trust you, senior junior analyst June Colburn.
J'ai confiance en vous, junior senior analyste June Colburn.
You can channel Monday, June.
Tu peux canaliser la June de lundi.
June, can I speak with you?
Puis-je vous parler?
They're not gonna close this deal with you because they agreed to close this deal with Monday June.
Ils ne vont pas conclure ce marché avec toi car ils ont décidé de le faire avec la June de lundi.
I am Monday June. No.
Je suis la June de lundi.
I-I am always Monday June.
Je la suis toujours.
You all want me to be Monday June.
Vous voulez tous que je sois la June de lundi.
I am Monday June fun!
Je suis la June amusante de lundi.
Whoo! For the record, I like regular June better.
Pour info, j'aime mieux la June de d'habitude.
Say no more, June.
Ne m'en dis pas plus.
June? Will. But you just texted- -
Mais tu viens de m'envoyer un SMS...
June! June, hey. Do we have any olives?
On a des olives?
June, I give my agent 10 % of everything I make.
Je donne mon agent 10 % de tout ce que je gagne.
That's how good of a person I am, June.
Voilà le bon de la personne que je suis.
You're not gonna find your answer in that bottle, June.
Tu ne vas pas trouver la réponse dans cette bouteille.
I wanna spend it with June.
Je veux le passer avec June.
June, I'm trying to read.
Je suis en train de lire.
June, I would love to help you.
J'aimerais t'aider.
If you hadn't tried to set up Will and June, none of this would have happened.
Si tu n'avais pas essayé de caser Will avec June, rien de tout ça ne serait arrivé.
Love is your fault, June?
Aimer est ta faute?
June, let's be clear-
Soyons clairs...
June. See, this is your problem.
Tu vois, c'est ça ton problème.
Leslie, we can get married May 16th, or June 1st, or July 57th.
C'est à ton nom. Leslie, on peut se marier le 16 mai, ou le 1er juin, ou le 57 juillet.
- Charlie and Kate Start a Sex Study - Original air date June 6, 2013
- Charlie and Kate Start a Sex Study - Diffusé le 6 juin 2013
He had a 10 and 1 record, he was training for a big fight in June.
Il avait un record de 11 victoires et il préparait un gros combat en Juin.
Marion Childs, June Buckridge, Betty Brinker.
Marion Childs, June Buckridge, Betty Brinker.
Oh, it must have been around June.
Oh, c'était surement autour de juin.
A spike in production in June, at the peak of milkweed allergy season?
Un bond de la production en juin, en plein pendant la saison des allergies?
All our victims were killed between June and November 2009.
Toutes nos victimes ont été tuées entre Juin et Novembre 2009.
By June 15th, I'm playing with boobs.
Le 15 juin, je joue avec des seins.
The Glades 04x02 Shot Girls Original Air Date June 3, 2013
The Glades 04x02 Shot Girls Date de diffusion 3 Juin, 2013
The Glades 04x03 Killer Barbecue Original Air Date June 10, 2013
The Glades 04x03 Killer Barbecue Original Air Date June 10, 2013
The Glades 04x04 Magic Longworth Original Air Date June 17, 2013
The Glades 04x04 Magic Longworth Première diffusion le 17 juin 2013
♪ ba-Da-Da-Da-Da-Ba, ba-Da-Ba ♪ June?
June?
Sam! June! Oh, my gosh.
Oh, mon Dieu.
Good morning, June. Come.
Viens.