Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ K ] / Kabul

Kabul перевод на французский

332 параллельный перевод
I was in Kabul, "love".
j'étais à kaboul, "chéri"
Kabul, take him to the tower... and teach him the error of false pride.
Kabul, emmène-le dans la tour et explique-lui à quoi mène la fierté.
By order of the king himself there is to be held in the city of Kabul the greatest Buzkashi in the memory of living men.
Par ordre du Roi... aura lieu dans la Capitale de Kaboul... le plus grand bouzkashi de mémoire d'homme.
Is he not to go to Kabul?
N'ira-t-il pas à Kaboul?
- With him is a governor and an official from Kabul. With them is Osman Bey- -
- Avec lui, le Gouverneur... un officiel de Kaboul, et ton maître Osman Bey...
I have decided that Uraz, my son, shall ride him under the colours of Osman Bey in the Royal Buzkashi in Kabul, the city of the king.
Uraz, mon fils, le montera et il portera... les couleurs d'Osman Bey... dans le Bouzkashi Royal... à Kaboul, cité du Roi.
For today's first Royal Buzkashi on the field of Bagrami here in the capital city of Kabul by order of His Majesty the King whichever chapandaz among you shall carry the headless calf around the blue flag and deposit it back here in the circle of justice shall receive the king's pennant thus signifying that he is the master chapandaz of all of Afghanistan.
Pour ce premier Bouzkashi Royal... dans la capitale de Kaboul... et par ordre de Sa Majesté le Roi... tout chapandaz qui fera le tour du drapeau bleu... avec le veau et le déposera... dans le Cercle de Justice recevra l'étendard du Roi... et ceci pour le consacrer Maître chapandaz... d'Afghanistan!
These sacred words of Mohammed have healed more broken bones than all the foreign doctors of Kabul.
Ces paroles sacrées de Mahomet guérissent plus d'os cassés... que tous les médecins étrangers de Kaboul.
But it could not have been a greater Buzkashi than yesterday's in Kabul.
Ça ne pouvait être un plus grand bouzkashi qu'hier.
The best route is the road by which you arrived from Kabul.
Le meilleur est celui que tu as pris.
To travel this road in total safety and be overtaken at every chaikhana by people riding from Kabul in lorries and hear the tale of the Royal Buzkashi time and time again.
Pour voyager en sécurité... et à chaque chaikhana, rencontrer les gens venant de Kaboul... entendre encore l'histoire du Bouzkashi Royal.
Years ago, I held the honourable position of scribe to a great lord in Kabul.
J'étais scribe... chez un seigneur de Kaboul.
I bring the news from Kabul.
Je t'apporte des nouvelles de Kaboul.
But he has been taken to the most splendid hospital in all Kabul.
On l'a transporté dans le plus bel hôpital.
I have never been to Kabul.
Je ne suis jamais allé à Kaboul.
In the autumn, we will ride in Pathan colours before the king in the Royal Buzkashi at Kabul.
A l'automne, nous porterons les couleurs du Pathan... devant le Roi, au Bouzkashi Royal de Kaboul.
We'll bring the experts from Kabul.
On fera venir les experts de Kaboul.
I have a technical expert coming down from Kabul.
Un expert doit arriver de Kaboul.
You correspondent in Kabul reports that the Government Forces...
Notre correspondant à Kaboul rapporte que les forces du Gouvernement...
An ancient trail along the Kabul river in the Himalayas.
C'est une route antique qui longe la rivière de Kaboul dans l'Himalaya.
Ran guns in Gaza, Kabul, led a coup in Mozambique...
Trafic d'armes à Gaza, à Kaboul. Coup d'Etat au Mozambique.
- Kabul. - Uh...
- Kabul.
I'm Kabul.
- C'est moi Kabul.
- Kabul.
- Kabul.
- Kabul!
- Kabul!
- Kabul, stay in the boat.
- Kabul, reste dans le bateau.
Geneva's comin'up, and we should have Karachi and Kabul in a couple of minutes.
Genève arrive et nous devrions avoir Karachi et Kaboul dans deux minutes.
Kabul is out.
Kaboul s'est retiré.
Near Kabul.
Près de Kaboul.
Kabul has so many problems.
On a eu beaucoup de problèmes à Kaboul.
Kabul is blasphemous.
Le blasphème est partout dans Kaboul.
Kabul is close to being devoured and burying all the people at once.
On dirait que Kaboul a ouvert la bouche pour avaler les créatures de Dieu d'un seul coup.
You took him away in the Kabul war.
Tu l'as envoyé faire la guerre de Kaboul.
The one that got killed in the Kabul war.
Celui qui a été tué à la guerre de Kaboul.
Hot stone massage and salt scrub wrap in Kabul to the exotic sound of small-arms fire!
Massage aux pierres chaudes et gommage au sel à Kaboul sur fond exotique des tirs d'armes légères.
Subsequent to the attack, intel tracked him as far as Kabul.
Juste après, nos services l'ont suivi jusqu'à Kaboul.
CIA, London, have just told us they found documents in Kabul naming Rachid as an Afghani intelligence officer linked to Al Qaeda.
La CIA a trouvé des documents le citant comme un officier des Renseignements afghans lié à Al-Qaida.
Kabul.
À Kaboul.
They've been on this guy since the Kabul airport.
Ils suivent ce gars depuis l'aéroport de Kaboul.
I could go to my sister in Kabul.
Je vais aller à Kaboul, chez ma sœur.
In Kabul i knew a respcted man.
A Kaboul, je connaissais un homme respectable.
Oh yes, Mirza Qadir lived a honorable life in Kabul.
Oui. Mirza Qadir menait une vie honorable à Kaboul.
But then one day, who knows why, he suddenly left everything in Kabul to run this shop here in the middle of the desert.
Un jour, on ne sait pourquoi, il a tout abandonné à Kaboul pour venir dans ce trou tenir une boutique!
And two days later, you guys were killed outside Kabul.
Et deux jours plus tard, on vous a tués à l'extérieur de Kaboul.
Kabul refuses to be our sister city anymore.
Harbourg ne veut plus être notre ville jumelle...
I'm currently on assignment in Kabul, and I'm unreachable.
Etant en reportage à Kaboul, je ne suis pas disponible.
- Kabul this time.
Kaboul, cette fois.
Geoffrey : So it could be kabul, could be sarajevo.
Alors ça pourrait être Kaboul, ça pourrait être Sarajevo.
That was when the Taliban took Kabul.
Au moment où les talibans prennent Kaboul.
A sort of manifesto, written under the guidance of a foreigner who is his closest adviser. - Here in Kabul? - No.
- Un genre de manifeste écrit sous la direction d'un étranger agissant à titre de conseiller.
- Kabúl. - The capital of Madagascar?
- Celle de Madagascar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]