Kako перевод на французский
41 параллельный перевод
Thanks for showin'me the town. Aloha nui kako.
- Merci pour la tournée de la ville.
When Henry Kotani came back... from the USA, he came to the Kamata studio in a motorcade, where director Kako and I were shooting in a tent.
Quand Henry Kotani revint des USA, il arriva avec un cortège de voitures au studio Kamata, où le réalisateur Kako et moi tournions sous une tente.
This is Kako, Rusty and Pila.
Voilà Kako, Rusty, et Pila.
Kako, Megu, Yachan, Nonchan.
C'est qui "tout le monde"? Kako, Megu et aussi Ya et Non.
Composer Takashi KAKO Composer Takashi KAKO it was a very sunny day it was a very sunny day Theme Song " Raining'it was a very sunny day
C'était une belle journée, une très belle journée.
Kako.
Oui, bien sûr.
Remember what we talked about before?
Kako. Tu te rappelle de ce dont on a parlé?
Kako
Yu...
Kako-chan.
Ah, c'est "Kako".
You can work in the movie industry.
T'as de la chance, Kako.
Kako-chan! Listen to me.
Mesdames, on est arrivé.
Something scary has happened.
Kako-chan! Ecoute-moi.
Don't look Kako-chan.
Une chose horrible est arrivée.
Let's go over there.
Kako!
Kako will be an illusion.
Une illusion?
Kako. Tsuzuki Miho is that murderer's daughter!
Tsuzuki Miho est la fille de ce meurtrier!
What's wrong with you?
Kako.
Kako.
Tu peux m'entendre?
Yes I can, but you can't hear me.
.. mais toi, tu ne peux pas. Kako.
Kako.
Dans ce cas, j'y vais.
Kako ste?
Comment vas-tu?
Kako se zovete?
Quel est ton nom?
Kako no uso mo ayamachi mo { \ cH00FF00 } The lies and mistakes of the past
Yoshida Jôji Nakata :
I'd like to introduce you to Kako Tatsumi. She's a Japanese archery champion.
Laissez-moi vous présenter Kako Tatsumi, qui est championne japonaise de tir à l'arc.
Kako, on my count. She didn't even medal!
Kako, à mon signal, attention!
Kako.
Kako!
I know for Kekou. How is it now?
Quel âge a Kako?
Kako-chan!
Kako-chan!
Please don't look Kako-chan.
Ne regarde pas s'il te plaît, Kako-chan.
Kako!
Kako!
It's "kako".
Yuko?
You're lucky Kako.
Il est prospecteur pour une agence.
What?
Kako.
You no longer need to come here.
Kako-chan...
I beg you.
Kako.
Kako.
Kako, Kako hé!
Kako.
Tu vas bien?
Are you really OK?
T'es sûre que ça va? Kako.
Kako.
Kako.