Kamehameha перевод на французский
51 параллельный перевод
Two years at fort MacArthur, one year and 8 months Fort Totten, one year and two months fort Kamehameha,
2 ans au Fort MacArthur, 1 an et 8 mois au Fort Totten, 1 an et 2 mois au Fort Kamehameha,
As in King Kamehameha Club Agatha Kimball.
Du club King Kamehameha.
Mr. Sculley, I'm sure in Newport, you make the tide go in and out, but here at the King Kamehameha Club, you have to be a member, which you're not, or the guest of a member, which you aren't, in order to use the facilities.
Vous êtes sûrement très influent à Newport mais ici, il faut être un membre ou l'invité d'un membre pour fréquenter le club.
She's singing at the King Kamehameha Club in the afternoon. Spends the rest of her time looking for you.
Elle chante au King Kamehameha Club l'après-midi et passe le reste de son temps à vous chercher.
Now appearing twice nightly at the King Kamehameha Club, David Norman in Pygmalion's Revenge.
Avec une double apparition par soir au club King Kamehameha dans "La Revanche de Pygmalion."
Did you know that a kahuna cursed the King Kamehameha Club moments before Henry Lewis collapsed?
Un kahuna a maudit le club King Kamehameha - peu avant la mort de Lewis.
At the scene is Thomas Magnum, a private investigator for the King Kamehameha Club, which yesterday was cursed by a kahuna.
Magnum est sur les lieux, le détective privé du club King Kamehameha qui a été maudit hier par un kahuna.
Medical examiners are removing the body of Makua Wani, a self-proclaimed kahuna, who yesterday cast a curse over the elite King Kamehameha Club.
Les médecins légistes évacuent le corps de Makua Wani, un kahuna qui a maudit le club select King Kamehameha.
Sidney, this is Thomas Magnum from the King Kamehameha Club. Oh.
Du club King Kamehameha.
So, you're from the King Kamehameha Club, eh?
Alors, vous êtes du club?
I want the King Kamehameha Club... to provide... happiness.
Je veux que le club King Kamehameha apporte la joie.
That's me. Uncle Vic. " "Someday I'm gonna put you on a boat and send you to Hawaii."
C'est l'animal de compagnie d'un membre très important du King Kamehameha Club.
Magnum, we are talking about the pet... of a very important and highly regarded member of the King Kamehameha Club.
Pas vraiment. D'ailleurs, j'ai rendez-vous avec deux athlètes.
And I won't have to fly around those King Kamehameha snobs of yours at reduced rates.
Et j'aurai plus à promener des vieux snobs au rabais.
This is Danny Tanner and this is King Kamehameha.
Danny Tanner, et le Roi Kamehameha.
On Sunday just to be different She's a super King Kamehameha bitch
Et le dimanche Elle est super méga giga conne
Oh, Kamehameha! He learned his lesson!
Ça lui fera les pieds!
The ancient Hawaiian sport of surfing can be traced back as far as 1000 years ago, as men, women, children and even Hawaii's great King Kamehameha enjoyed the thrill of riding waves.
Les origines du surf, sport hawaïen, remontent à 1000 ans quand hommes, femmes, enfants et même le roi Kamehameha s'adonnaient au plaisir des vagues.
That same wave has rolled through time crossing many oceans, bearing the giants of surfing from King Kamehameha to Duke Kahanamoku from George Downing to Greg Noll from Jeff Clark to Laird Hamilton sweeping them all toward that most supreme pleasure driven on so fast and smoothly by the sea.
Cette vague a déferlé au fil du temps et traversé des océans en portant des géants du surf, du roi Kamehameha à Duke Kahanamoku, de George Downing à Greg Noll, de Jeff Clark à Laird Hamilton, les menant tous vers le plaisir suprême, portés si vite et harmonieusement par la mer.
You couldn't even do it on that Kamehameha thing
Tu pourrais même pas le faire dans ce bidule à pièces.
Waimanalo is clear across the Pali. Kamehameha to Kahe Ko'olau.
Waimanalo est dégagé... 9 JANVIER - 6 H 187 JOURS AVANT LA TRANSPAC
Looking good on the Likelike.
Kamehameha à Kahe Ko'olau. Tout a l'air bon sur le Likelike.
Head down Kamehameha, and then pass Funaho Loko Marsh.
Direction Kamehameha, puis passez Funaho Loko Marsh.
The final level of the air-bending technique is the Kamehameha.
Le stade final de l'aérokinésie, c'est le Kamé Hamé Ha.
To master the Kamehameha, you have to master your Ki.
Pour maîtriser le Kamé Hamé Ha, tu dois maîtriser ton Ki.
The more you put yourself into the Kamehameha, the greater the power.
Plus tu t'investis dans le Kamé Hamé Ha, plus il sera puissant.
Kamehameha!
Kamé Hamé Ha!
My great-great-grandmother was Princess Margaret Ke'alohilani one of the last direct descendants of King Kamehameha.
Mon arrière-grand-mère était la Princesse Margaret Ke'alohilani une des dernières descendantes directes du Roi Kamehameha.
This is part of your great-great - great-grandmother's inheritance going all the way back to Kamehameha I.
Cela fait partie de l'héritage de ton arrière-grand - arrière-grand-grand-mère... Jusqu'à Kamehameha I.
All units suspect pursuit west on Kamehameha Highway passing Makalapa Road.
À toutes les unités, suspect sur Kamehameha juste après Makalapa.
Right now, my family teaching her about King Kamehameha and the unification of the Hawaiian Islands.
Ma famille lui enseigne qui est le roi Kamehameha et l'unification des îles d'Hawaï.
According to Max, Matt Porter was killed and placed in the trunk of his car somewhere between 8 : 00 p.m. and 11 : 00 p.m. on Saturday and more than likely dumped along the Kamehameha Highway shortly thereafter.
Selon Max, Matt Porter a été tué et placé dans le coffre de sa voiture entre 20 h et 23 h, samedi, et sûrement balancé sur l'autoroute Kamehameha.
We stage the great battles of King Kamehameha.
On rejoue les batailles du roi Kamehameha.
It's a Kamehameha butterfly.
- Un papillon Kamehameha.
That's Goku's Kameameha!
C'est le Kamehameha de Goku!
So, they treat you like King Kamehameha?
Alors, ils vous traitent comme le roi Kamehameha?
King Kamehameha's Hawaiian lei transports you to a tropical paradise, so I'm bonding with it to figure out where to shelve it.
Le collier de fleurs du Roi Kamehameha te transporte vers un paradis tropical, donc je me relie à lui pour savoir sur quelle étagère le ranger.
Like King Kamehameha landing on Waikiki, I'll rule Oahu.
Comme le roi Kamehameha atterrissant sur Waikiki, je règnerai sur Oahu.
King Kamehameha.
Celle du Roi Kamehameha.
I think he was building a fake King Kamehameha statue.
Il fabriquait une fausse statue du roi Kamehameha.
Moore's not going after this King Kamehameha statue.
Moore ne veut pas cette statue.
The ship with the original King Kamehameha statue sunk on its way to Oahu, so they built a second one- - this one here.
Le bateau avec la statue originale a coulé sur sa route vers Oahu, alors ils ont construit la seconde... celle qui est là.
Kamehameha Highway.
Sur l'autoroute Kamehameha.
He's a fierce man, sir. He's a descendant of King Kamehameha the Great.
Monsieur, c'est un descendant du roi Kamehameha le Grand.
Yeah. I'll take a Kamehameha lemonade.
Une limonade, merci.
Can I get two Kamehameha lemonades and a Jack and Coke, please?
Deux limonades et un whisky coca, je vous prie.
Kamehameha. All right.
Kamehameha.
I have to meet Rick and TC at the King Kamehameha Club.
Je dois voir Rick et TC au King Kamehameha Club.
Kamehameha's like a parking lot from Wahiawa all the way through Pearl City.
Kamehameha est comme un stationnement plein de Wahiawa tout au long de Pearl City.
You know, they don't call it the King Kamehameha suite for nothing.
Vous savez, ils ne l'appellent pas la suite King Kamehameha pour rien.
Then the little dickens sent Skin-ner a different memo telling him to wear a floral shirt in honor of King Kamehameha's birthday.
Puis le petit Dickens a envoyé à Skin-ner une note différente demandant qu'il porte une chemise à fleur en l'honneur de l'anniversaire du Roi Kamehameha.