Kate's перевод на французский
2,161 параллельный перевод
Kate Shapland- - she's one of our operators.
Une opératrice.
Plus, Kate's rack is killer right now.
En plus, les nichons de Kate sont à tomber.
You're talking about Kate's fiance.
Vous parlez du fiancé de Kate.
He's spending the weekend With Kate and Steve.
Il passe le week-end avec Kate et Steve.
But whether it's Wendy,
Mais que ce soit Wendy, Kate, ou vos patients, ce ne sont que des substituts,
That's what I did, Kate.
C'est ce que j'ai fait, Kate.
You know, I just think That he's so disturbed From living with Kate
Je pense qu'il était déjà assez... perturbé... de vivre avec Kate et son fiancé.
Um, and this is Isabel's daughter, Kate. Kate, this is Hanna.
Et voici la fille d'Isabelle, Kate.
Kate could teach you. - She's a very good teacher.
- Kate est un bon professeur.
Neal's still recovering from Kate's death.
Neal n'est pas encore remis de la mort de Kate.
So you think he's looking into who killed Kate in his off hours.
Donc tu penses qu'il enquête sur le meurtrier de Kate?
My first date with Kate, we conned our way into some rich guy's hotel room.
À mon premier rendez-vous avec Kate, on est allés dans la chambre d'un mec riche.
Kate's gone.
- Kate n'est plus.
Kate's just transferred from Bristol.
Kate vient de Bristol. - Bonjour.
Kate, morning, it's Jack.
Kate, bonjour.
It's Jack.
Kate.
Yeah, well, he stole kaye lynn's music. He stole her money, he took over their publishing.
Il a volé la musique de Kate Lynn, son argent...
Now, inside this building is a hidden safe That contains these digital masters, One of which has kaye lynn's music on it.
Dans le bâtiment, il y a un coffre-fort qui contient ces bandes numériques, l'une avec la musique de Kate Lynn.
Kate, Pete's in trouble.
Kate, Pete est en difficulté.
Kate's- - Kate's alive, okay?
Kate est... Kate est vivante, ok?
Oh, Pete, there's an envelope on the table for you, from Kate Logan.
Oh, Pete, il ya une enveloppe sur la table pour toi, De Kate Logan.
Almost as impressive as your getting Kate's flight-recorder data.
Presque autant qu'obtenir les enregistrements de Kate.
It was the FBI agent who set up the deal between you and Kate.
C'était l'agent du FBI qui s'est occupé de l'histoire entre toi et Kate.
See what he knows about Kate's death. Well, speaking of Fowler, we got a blip on the radar.
Pour lui parler de Kate. il a montré un signe de vie.
This is a receipt for parts used in making the bomb on Kate's plane.
Voilà un reçu pour des pièces utilisées pour fabriquer la bombe de l'avion.
Fowler bought the explosives that blew up Kate's plane.
Fowler a acheté les explosifs de l'avion de Kate.
Oh, that was Kate's idea.
L'idée de Kate.
I saw a TLC show on Kate Walsh's home office.
J'ai vu une émission sur le bureau de Kate Walsh.
- We were discussing Kate's divorce. - We were not discussing my divorce.
- On parlait du divorce de Kate.
But, kate, he's had no brain activity
Mais, Kate, il n'a plus d'activité cérebrale.
Kate's one of my best.
Kate est super.
He's not talking to me or kate.
Il ne me parle plus, ni à Kate.
You know, Kate's right.
Kate a raison.
My manger's gonna raise way more money for that organ than Kate's.
Ma crèche va récolter encore plus de fonds pour l'orgue, que celle de Kate.
That's Kate Hudson!
C'est Kate Hudson!
Like, remember that time I made you the mix tape of all the Kate Bush songs I thought applied to our relationship? This is cooler.
Tu te souviens quand je t'ai fait un mix des chansons de Kate Bush qui s'appliquaient à notre couple?
Kate, she's so beautiful and she's so skinny.
Kate est si belle et si mince.
That's... Kate heads up our eagle program.
Spécialiste des aigles.
Shut it down. Shut it down. - Kate's coming.
Remballe, Kate arrive!
It's a gelatine cake. Kate made it for you.
Gâteau à la gélatine fait par Kate.
Got it covered, Kate's coming with me.
Kate vient.
- Griffin, Kate's gone.
Elle est partie.
I'm saying... hey. There's still time. Let's get Kate.
Il est encore temps, rattrapons Kate.
It's... it's Kate's. We were just attacked.
Heu c'est celui de Kate, on vient d'être agressées.
It's fine, Kate. I'll sort it out.
C'est rien, je survivrai.
There's no boat, there's no way out, there's nothing.
- Kate, écoute. On n'a aucun moyen de partir.
- It's fine, Kate.
- Rien.
Kate and I are leaving now, Jack.
Kate et moi, on s'en va.
It's OK, Kate. It's OK.
Ça va aller, Kate.
Watch the two-hour special on Kate Middleton's hairdresser the Say Yes to the Dress royal retrospective.
Regarder le reportage sur le coiffeur de Kate Middleton, la rétrospective royale Say yes to the dress...
Let's ask Kate. Kate!
Demandons à Kate.