Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ K ] / Katsuragi

Katsuragi перевод на французский

147 параллельный перевод
Captain Katsuragi.
capitaine Katsuragi.
Captain Katsuragi...?
Capitaine Katsuragi...?
600 seconds until contact.
600 secondes avant contact. Capitaine Katsuragi
Captain Katsuragi!
Capitaine Katsuragi!
Captain Katsuragi?
capitaine Katsuragi?
as well.
Les actions du colonel Katsuragi étaient également conformes aux attentes.
Yoshiko Tsubouchi Yoko Katsuragi
Yoshiko Tsubouchi Yoko Katsuragi
YOKO KATSURAGI, NORIKO SENGOKU SAKAE OZAWA, TAKASHI SHIMURA
YAMAGUCHI Yoshiko La jeune malade : KATSURAGI Yoko
I'm looking for the house of Katsuragi Tokiko.
Je cherche la maison de Katsuragi Tokiko.
Are you Katsuragi Tokiko?
Êtes-vous Mlle Katsuragi Tokiko?
Where is Katsuragi Tokiko living?
Où habite Mlle Katsuragi Tokiko?
Actor Katsuragi lived there too... and actress Harue Ichikawa.
L'acteur Katsuragi vivait aussi là ainsi que l'actrice Harue Ichikawa.
Katsuragi was drinking... we weren't drinking, just playing cards... when all at once the wife of an actor called Sasaya... told us, pale in the face, that Kenji had been injured.
Katsuragi buvait, nous, nous ne buvions pas, nous jouions simplement aux cartes quand tout à coup la femme d'un acteur appelé Sasaya nous dit, le visage tout pâle, que Kenji avait été blessé.
Mayako Katsuragi
Mayako Katsuragi
Captain Katsuragi!
Vous outrepassez vos fonctions, Officier Katsuragi!
Thank you too, Miss Katsuragi.
Mais de rien, Mlle Katsuragi.
Dr. Ritsuko Akagi, Dr. Ritsuko Akagi, please contact Captain Misato Katsuragi of Operations, Division 1, immediately.
Professeur Akagi Ritsuko. Contactez l'Officier Katsuragi à la section 1 du Département Opération.
Why are you wasting my time, Captain Katsuragi?
Que faisiez-vous, Officier Katsuragi?
You do understand that, don't you, Captain Katsuragi?
Vous devez comprendre, Officier Katsuragi!
My heart is below freezing. You're living with Katsuragi here, aren't you? My beer is frozen too.
On m'a dit que tu vivais avec elle.
Hey, Katsuragi!
Eh, Katsuragi!
Take care of the rest of this, Captain Katsuragi.
Veuillez m'excuser Officier Katsuragi!
Captain Katsuragi's already on site.
L'Officier Katsuragi est sur place.
Ms. Katsuragi!
Katsuragi!
Captain Katsuragi, we've got to stop! Have you forgotten that there's a human being in there?
Katsuragi, c'est trop risqué, il y a une personne cette fois!
You may proceed, Captain.
- Procédez, Officier Katsuragi.
Operations Director Katsuragi?
Mlle-fait-des-plans...
Captain Katsuragi and Dr. Akagi are waiting for me.
L'Officier Katsuragi et le Professeur Akagi m'attendent.
I've delegated things like that to Captain Katsuragi.
Et on m'a dit d'avertir ma famille, mais... Katsuragi est chargée de s'occuper de ces choses.
Can't Katsuragi at least pick up her own laundry? We need your support for this honest candidate.
Mlle Katsuragi aurait pu prendre ses affaires elle-même.
Katsuragi, if you're so hot, why don't you take off your shirt?
Katsuragi, enlève ton T-shirt si tu veux être à l'aise.
This is pointless. Call this off, Captain Katsuragi.
Ce n'est pas de votre ressort, Officier Katsuragi.
Except for Captain Katsuragi's operation, everything went according to plan.
Excepté l'intervention de Katsuragi, tout s'est déroulé comme prévu.
Anyhow, I'd like to give you my fondest regards, Major Katsuragi.
En tout cas, je vous félicite, Major Katsuragi.
I guess they must really count on old Katsuragi here.
Cela montrent la confiance qu'ils te portent.
Excellent work, Major Katsuragi.
C'est du bon travail Major Katsuragi.
Now, Major Katsuragi, I'll leave the rest of this in your hands.
Major Katsuragi, je vous confie les formalités.
Miss Misato Katsuragi.
Katsuragi Misato...
Although I'd rather be between Misato's breasts, I wouldn't mind being here when I die.
Je préfèrerais mourir dans les bras de Katsuragi qu'ici, mais...
Hey, Katsuragi, I've found a bar that serves a decent drink.
Salut Katsuragi. J'ai trouvé un bon petit bar.
Major Katsuragi must feel awful.
Ca doit être dur pour le Major Katsuragi.
There's also the Shinji Ikari in Misato Katsuragi's mind, the Shinji Ikari in Asuka Sohryu's mind, the Shinji Ikari in Rei Ayanami's mind, and the Shinji Ikari in Gendou Ikari's mind.
Shinji dans le coeur de Katsuragi Misato. Shinji dans le coeur d'Asuka. Shinji dans le coeur de Rei.
I think that Major Katsuragi may have noticed something.
Le Major Katsuragi comprend peut-être certaines choses.
Why is Katsuragi taking so long?
Elle se fait attendre.
I can't believe you wear high heels, Katsuragi.
Tu portes des talons, maintenant.
That was your decision, Katsuragi.
C'était ton choix.
Please take care of Katsuragi.
Désolé, mais je vous confie Katsuragi.
However, let me apologize for using you, Major Katsuragi.
Mais je m'excuse de t'avoir caché ceci.
It's as unpredictable as you are, Katsuragi.
Un peu comme vous.
Although there was a great deal of damage as a result, the fact that a boy with no prior experience completed a mission against an unknown enemy makes Shinji Ikari deserving of special notice.
Rapport de la responsable des opérations : l'officier Katsuragi Misato Bien que les dommages résultant du combat soient énormes... la réussite du garçon inexpérimenté face au premier ennemi... malgré une telle conjoncture est à reconnaître au crédit de Ikari Shinji.
Major Katsuragi!
Major Katsuragi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]