Kenz перевод на французский
86 параллельный перевод
So can we please talk about how we feel Vis-a-vis the other members of our posse now? Oh, Kenz.
Peut-on parler de notre ressenti vis à vis des membres de notre bande?
I don't know.
Kenz. Je ne sais pas.
Ohh. I'm sorry, Kenz. I'm sorry.
Désolée, Kenz', désolée.
Of course, Kenz.
Bien sûr, Kenz.
I can't really check the daytimer right now, Kenz!
Je peux pas trop regarder, là.
Get her out of there, Kenz- -
Sors-la d'ici...
You were just looking out for me, Kenz.
Tu me protégeais juste. Comme d'hab.
We're not going anywhere, Kenz.
On ne va nulle part. J'arrête de fuir.
It's not your fault, Kenz.
C'est pas de ta faute.
Kenz, I didn't know that I had it.
J'ignorais que je l'avais.
- Sorry Kenz - I just um -
Désolée. J'ai juste...
I can't get into it right now, Kenz.
Je peux pas maintenant.
I'm going to take her in myself, Kenz.
Je vais l'amener moi-même.
Kenz- - I don't know...
Kenz Je ne sais pas...
Just keep being you, Kenz.
Reste toi-même Kenz!
Oh- - Easy, Kenz- -
Du calme...
Nice kicks, Kenz- -
Jolies chaussures.
And you are drunk, Kenz.
Et tu es bourrée.
It's a miracle you survived this long, Kenz.
C'est un miracle que tu sois toujours vivante.
Kenz! I forgot that you were taking off today.
J'avais oublié que tu partais aujourd'hui.
I gotta go, Kenz - I -
Je dois y aller...
Uh, Kenz, what's wrong?
Un problème?
Kenz, I'll catch you later? Okay.
À tout à l'heure?
Kenz, you? Well, I was attacked by rabid muffies, man-handled by coach bitchy butch and I got detention.
J'ai été attaquée par des pimbêches, maîtrisée par la coach camionneuse, et collée.
I can't keep up with your secrets, Kenz.
J'ai du mal à suivre, avec tes secrets.
Kenz, I thought- -
Je croyais...
It's not too late to turn back, Kenz.
Ce n'est pas trop tard pour partir Kenz
This is it, Kenz.
C'est ca Kenz.
You are not a liability, Kenz.
Tu n'es pas une faiblesse, Kenz.
Oh, Kenz, if you can't break the bond you need to kill me.
Si tu ne peux pas briser le lien, tu devras me tuer.
Where is it, Kenz?
Où est-il? Où est maman?
Kenz, I'm gonna need you to be brave right now, ok?
Il faut que tu sois courageuse.
No, no, no, Kenz.
Non, non, non Kenz.
Kenz, don't drink that.
Kenz ne bois pas ça.
It's ok, Kenz.
Tout va bien, Kenz.
Love you too, Kenz.
Moi aussi, kenz.
Kenz, you comin'?
Tu viens Kenz?
- Okay, how'bout you, Kenz?
- O.K, pourquoi pas toi Kenz?
Kenz, where are you going with this?
Kenz, où tu vas avec ça?
It's okay, Kenz...
ça va aller, Kenz...
Stay calm, Kenz,... we'll find them.
reste calme kenz, on les trouveras!
But it shouldn't be, Kenz.
Mais ça ne devrait pas l'être, Kenz.
- Can we do it later, Kenz?
- On peut pas faire ça plus tard?
stop Ash-blocking the Kenz.
N'essaie pas d'Ashrrêter la Kenz.
I'm sorry, Kenz.
Désolé, Kenz.
Well, it looks great, Kenz... but I kinda have dinner plans with Lauren.
Et bien, ça semble génial, Kenz... mais j'ai en quelque sorte un projet de diner avec Lauren.
Tell me the truth, Kenz.
Dis moi la vérité, Kenz.
That was too close, Kenz.
C'est pas passé loin, Kenz.
Kenz- -?
- Dessus.
What's it like in there, Kenz?
C'est comment là-dedans?
I think that's still you, Kenz.
Ça, c'est toi Kenzi.