Kleiner перевод на французский
46 параллельный перевод
Two days and two nights, what has mein kleiner Liebling being doing?
Deux jours et deux nuits, où était passé mein kleiner Liebling?
It's Art Kleiner.
C'est Art Kleiner.
Kleiner's too old to be driving.
Kleiner est trop âgé pour conduire.
- Lieutenants Kleiner and Hésser, dead. - Right, Sergeant.
Les lieutenants Kleinau et Hesse sont morts.
Ever since I was the ein kleiner herren
Depuis que j'étais ein kleiner herren
Personal missing luggage... That should be personnel missing luggage. - Are asked to drop a card to Major Gerald Kleiner over at the 5th.
Que tout homme de groupe... de troupe, ayant perdu un bagage, envoie une carte... au Commandant Kleiner, á la 5éme.
Major Kleiner requests that you do not describe your duffel, as all duffels look alike.
Ne décrivez pas votre sac, car tous les sacs sont pareils.
Titanium knee belongs to a Daniel Kleiner, 18.
Le genou en titane appartient à Daniel Kleiner, 18 ans.
Yes, did half the senior class see Danny Kleiner dead in the sand trap?
Est-ce que la moitié des terminales a vu Danny Kleiner mort dans le bunker?
Is Danny's Kleiner's tox report in yet?
La toxicologie de Danny Kleiner est revenue?
We found traces of it on Danny Kleiner's boxer shorts.
On en a trouvé des traces sur le boxer de Danny Kleiner.
Danny Kleiner?
Danny Kleiner?
I think you overheard something at home about the murder of Danny Kleiner.
Je crois que tu as entendu quelque chose chez toi sur le meurtre de Danny Kleiner.
Composition of the GHB found in this office matches the composition of the GHB that killed Danny Kleiner.
La composition du GHB trouvé dans le bureau correspond à celle du GHB qui a tué Danny Kleiner.
You ready, du kleiner Hosenscheißer?
Tu es prêt, du kleiner merdeux?
Uh, uh, pink floyd's "the wall," gabby kleiner, the tenth grade.
The Wall des Pink Floyd. - Allez. - Gabby Kliner.
Actually, Kleiner, the guy we just saw downstairs, he's a hotshot art dealer.
En fait, Kleiner, le type qu'on a croisé en bas, est un grand marchand d'art.
From the gallery in Munich that Herr Kleiner handled.
De la galerie de Kleiner, le marchand d'art du dessous.
Unser kleiner Nemetes spricht verdammt nochmal die Wahrheit!
Notre petit Nemetes parle Si la folle vérité le condamne encore!
Thank you, Mr. Kleiner.
Merci, M. Kleiner.
Thank you for that, Mr. Kleiner.
Merci M. Kleiner.
Okay, that would be the neighbor, Mr. Kleiner.
D'accord, ce serait M. Kleiner, le voisin.
If only we knew someone who Kleiner would never suspect of being part of a police operation, someone who had every right to be at Ms. Brewster's house, someone who could inform Kleiner about a bargain about to drop into his lap.
Si seulement nous connaissions quelqu'un que Kleiner ne suspecterait pas d'appartenir à la police, quelqu'un qui aurait le droit d'être chez Mme Brewster, quelqu'un qui pourrait prévenir Kleiner à propos d'une belle opportunité à saisir pour lui.
Ms. Winslow, this is Mr. Kleiner from next door.
Melle Winslow, voici M. Kleiner qui habite à côté.
Mr. Kleiner.
M. Kleiner.
- Looking for something, Mr. Kleiner?
- Vous cherchez quelque chose?
Mr. Kleiner, you're under arrest for the murder of Marcella Brewster.
M. Kleiner, vous êtes en état d'arrestation. pour le meurtre de Marcella Brewster.
Mr. Radmann, this is Mr. Kleiner, German correspondent of the Jerusalem Post.
M. Radmann, voici M. Kleinert, correspondant en Allemagne du "Jerusalem Post".
Kleiner isn't just a journalist'is he?
Kleinert n'est pas seulement journaliste, non?
Herman Kleiner?
Herman Kleiner?
Judge Herman Kleiner, you know?
Le juge Herman Kleiner.
Judge Kleiner from the Bronx, yeah.
- Le juge Kleiner du Bronx. - C'est ça.
He-he was idling by the curb and he called out "Herman Irving Kleiner."
Il a été ralenti par le trottoir et a crié "Herman Irving Kleiner".
Judge Kleiner's got a longstanding reputation as the toughest hanging judge in all of the Bronx.
Le juge Kleiner a une réputation de longue date comme le plus dur juge de tout le Bronx.
You were Judge Kleiner's clerk.
Vous étiez le greffier du juge Kleiner.
I checked- - he never argued before Judge Kleiner.
J'ai vérifié, il n'a jamais plaidé devant le juge Kleiner.
Judge Kleiner, he had a very, uh, tough reputation.
Juge Kleiner avait une réputation de très dur.
These are the court files on the people that I remember thinking, when they get out, Judge Kleiner wouldn't want to bump into them.
Voici les dossiers judiciaires de ceux dont je me souviens avoir pensé, qu'à leur sortie, le juge Kleiner n'aimerait pas les croiser.
We've only been looking at this one way, that it's connected to a case that Kleiner presided over.
On n'a regardé ça que dans un sens, que c'est lié à une affaire présidée par Kleiner.
Judge Kleiner served on the board of three hospitals as an expert in medical malpractice cases.
Le juge Kleiner a siégé au conseil de 3 hôpitaux comme expert dans les cas de faute professionnelle médicale.
Feinberg, Kleiner and Greenwald all testified for the defense in Arthur Kent Whitmore v. St. Benjamin's Hospital Center.
Feinberg, Kleiner et Greenwald ont témoigné pour la défense dans Arthur Kent Whitmore contre l'hôpital St Benjamin.
Can I bring Taylor to the Kleiners'party?
Puis-je apporter Taylor à la fête des Kleiner?
You should make that for the Kleiners.
Tu devrais en préparer pour les Kleiner.
Callie, this is Mr. Kleiner.
Callie, voici M. Kleiner.
What was Danny Kleiner supposed to give you?
Que devait vous donner Danny Kleiner?
Jeremy Kleiner up in Winnipeg writes,
Jeremy Kleiner de Winnipeg écrit :