Koo перевод на французский
453 параллельный перевод
Kootchie koo. Kootchie poit!
Au moins, ce jeune se rendra utile.
Koo Hee Jae.
Koo Hee Jae.
Even if we have to endure a life like a third-rater with light sleeping and page-by-page scripts, those minutes and seconds of our rrespective moments will make us later remember ourselves in this right moment. The scripts will be handled by Writer Lee and me, so PD Joo, Manager Han, Manager Park and Koo Hee Jae, you guys take care of the filming sites. Yes.
Ces minutes et secondes de nos moments respectifs nous rappellerons plus tard nous en cet instant précis. occupez-vous des sites de tournage.
Please be quiet. Hey, Koo Koo, give somebody else a chance.
Koo Koo, laisse la p-place aux autres!
Hotchy-koo, boy!
On s'est bien amusés!
It is a nice name, Chee-koo.
C'est un joli nom. Chee-koo.
He has an office behind a bar that's owned by Madam Koo.
Il a un bureau derrière un bar tenu par Madame Koo.
Maybe get yourself some Keechie-Keechie-koo.
Tu pourrais faire crac-crac avec elle!
Keechie-Keechie-koo!
Crac-crac!
Oh, I'll bet that's how that little chipper wakes herself up in the morning. Keechie-Keechie-koo.
Je parie que c'est ce que fait cette poulette, le matin au réveil.
Keechie-keechie-koo.
Crac-crac!
Keechie-Keechie-koo.
Crac-crac!
Lee Kee shipyards.
Chantier naval Koo Lee.
- I think to Lee Kee shipyards.
- Ils ont dû aller au chantier Koo Lee.
- Lee Kee shipyards.
Chantier naval Koo Lee.
The doorman heard him tell the driver to go to the Lee Kee shipyard.
Et le portier l'a entendu dire au chauffeur d'aller au chantier naval Koo Lee.
He told the driver to go to the Lee Kee shipyard.
- Il a demandé à aller au chantier Koo Lee.
What about this Lee Kee shipyard?
- Le chantier naval Koo Lee?
Lee Kee shipyards?
- Le chantier Koo Lee?
You punch your friend, yell at the doctor who looks like the Pillsbury Doughboy... play hootchy-koo with me, and all the time you're trying to make this run work.
Tu as presque frappé ton meilleur ami. Tu cries sur ce gentil docteur qui a l'air du bonhomme de pain d'épice... tu me fais des guili-guili sous la table et pendant tout ce temps-là... tu te demandes comment faire marcher cette expédition.
Simon Koo.
Simon Koo.
Simon Koo will be committed to an institution for the insane.
Simon Koo ira dans un asile psychiatrique.
Tai Koo City, alright.
Tai Koo City, OK.
- Tai Koo City.
- Tai Koo City.
Tai Koo City is a huge place.
Tai Koo City c'est vaste.
Koo!
Kou!
- Koo.
- Kou.
Koo.
Kou.
Koo?
Kou?
- Koo?
- Kou?
- Koo!
- Kou!
First take us out of here, then we'll give you koo.
Fais-nous sortir d'ici et tu auras ton Kou.
They want koo.
Ils veulent le Kou.
- Koo!
- Ku!
Koo!
Ku!
I have the right to wear crimson pants and then a patsak must sit down before me two times, and a chatlian must do koo, and an etsilopp has no right to beat me at night.
Alors le patsak doit me tirer deux révérences, le tchatlan doit me faire kou et l'eciloppe n'a pas le droit de me battre pendant la nuit!
- Haven't you seen him? - Koo.
- Est-ce que vous l'avez vu?
Excuse me, violinist, but this is an elementary koo!
Excusez-moi violoniste, mais c'est un ku élémentaire!
KOO - all other words
KOU - tous les autres mots
Come on, koo, koo.
Allez, kou, kou.
And you said koo.
Et toi tu dis "ku".
And I koo him even more!
Je le ku encore plus!
Koo, koo.
Kou, kou.
- Think your phone number, koo.
- Pense au numéro de ton téléphone.
They didn't koo'd before the video Pezhe.
Ils n'ont pas fait de ku devant le PG en vidéo.
Koo Marusya with white...
Kou... la belle se décrasse.
Do you koo or not koo?
C'est kou ou pas?
Koo, Uncle Vova!
Kou, tonton Vova!
Do as you like, but I'm going to koo them to Alpha.
C'est comme tu veux mais je vais les déposer sur Alfa!
He's all right blood. I don't feel a thing. I am boo koo doped up.
Il s'en sortira. Je ne sens rien.
Poit. Kootchie kootchie koo. Zort!
Bon, on n'a pas complètement échoué.