Krank перевод на французский
32 параллельный перевод
He has a sickness. You know he's krank.
Vous savez bien qu'il est pas bien.
Let's get rid of this useless krank.
Débarrassons-nous de ce corps inutile.
The mad genius Krank in his evil scheme.
C'est Krank, le méchant savant. Mais la belle histoire a viré au cauchemar.
Krank, come back.
Reviens, Krank!
May I give it a try?
Puis-je tenter ma chance, Krank?
No, Krank, you're wrong.
Non Krank, tu te trompes.
Why worry, Krank?
Pourquoi t'inquiéter, Krank?
Concentrate on my voice, Krank.
Concentre-toi sur ma voix, Krank.
Under here... solid krank.
Là-dessous un solide krank.
Hi, Mr. Krank.
Bonjour, M. Krank.
Mrs. Krank, we forgot to talk about your Christmas invitations.
Mme Krank, on a oublié d'évoquer vos invitations.
Mr. Krank, I'm Randy Scanlon.
Je m'appelle Randy Scanlon.
Mrs. Krank likes the big ones.
Mme Krank les aime grands.
Luther Krank just stiffed the Scouts on a Christmas tree.
Luther Krank a refusé d'acheter un sapin aux Scouts.
Nora Krank!
Nora Krank.
- Hi, Mrs. Krank.
Bonjour, Mme Krank.
Hello, Mr. Krank.
Bonjour, M. Krank.
" The home of Mr. and Mrs. Luther Krank is rather dark this Christmas.
La maison de M. et Mme Krank est sinistre, ce Noël.
"While their neighbors on Hemlock Street are decorating and preparing for Santa... " the Kranks are skipping Christmas.
Tandis que leurs voisins de Hemlock Street préparent Noël, les Krank zappent les fêtes.
- Good evening, Mr. Krank.
Bonsoir, M. Krank.
Merry Christmas, Mrs. Krank.
Joyeux Noël, Mme Krank.
It appears as if Krank has lost his mind.
On dirait que Krank a perdu la boule.
- Hello, Mr. Krank.
Bonjour, M. Krank.
Scram, Krank.
Dégage, Krank.
Mr. Krank is putting up his Frosty.
M. Krank installe son Frosty.
I thought you were skipping Christmas this year, Mr. Krank.
Je croyais que vous zappiez Noël, cette année.
And what about the annual Kranks'Christmas Eve party?
Et la soirée de réveillon annuelle chez les Krank?
We're about to have a party here at the Kranks'.
On va faire la fête chez les Krank.
Unfortunately, the only movie we have on demand... is Christmas with the Kranks.
Malheureusement, le seul film qu'on a à la carte... c'est noël avec les Krank.
Kim, Kankels, Krank, and the little ones, Kegel and Kickball, you can kiss my keister.
Kim, Kankels, Krank, et les petites dernières, Kegel et Kickball, vous pouvez embrassez mon derrière.
- Hello, Mrs. Krank.
- Bonjour, Mme Krank.
- Luther Krank.
Luther Krank.