Krazy перевод на французский
78 параллельный перевод
Open your mouth, Willard, and I'll smear Krazy Glue on your bedpan.
Si tu l'ouvres, je te colle le cul à ton lit!
I can't get the antlers glued onto this little guy. We've tried Krazy Glue, but it don't work.
Les bois collent pas sur sa tête.
Like putting Krazy Glue on my dog's balls, then sticking him halfway up the wall.
Mettre de la colle sur les pattes de mon chien et le coller au mur.
We believe that diversity is the cement... the Krazy Glue, if you will... that bonds us together.
Nous pensons que la diversité est le ciment, la colle forte, si vous voulez, qui nous unit.
Look at this music - "Hammond Heaven", "Karaoke Krazy",
Regardez cet musique : "Hammond Heaven", "Karaoke Krazy",
And that's why I start out every day with a big hearty bowl of delicious Krazy Krunch cereal.
Et je démarre donc la journée avec des céréales Krazy Krunch. Pourquoi sont-elles bonnes?
Krazy Krunch.
Krazy Krunch.
[Host] Ladies and gentlemen, Mortville Elementary School, in conjunction with the Duvane Dance Academy and Krazy Krunch Cereal, proudly present Peter Pan!
Mesdames et messieurs, l'Ecole Elémentaire de Mortville, avec l'Académie de Danse Duvane et les céréales Krazy Krunch, est fière de vous présenter Peter Pan!
Mr. Katimski, I just want to thank you for taking the time out, because... that Pride place Ms. Krazy... whatever her name is... It sounded good... and I would have never gone to guidance by myself, so thanks.
M. Katimski, je tiens à vous remercier pour vous occuper de mon cas... cet endroit dont Mme Krazy - quelque soit son nom - il a l'air sympa... et je ne serais jamais allé dans un centre de moi-même, alors merci.
Do you have any Jane's Krazy Mixed-Up Salt?
Vous avez du sel aux herbes de Provence?
What do you got? Oh, of course. Krazy Glue.
De la super-glue!
Why didn't I bring Krazy Glue, in case his pecker fell off?
Pourquoi j'en ai pas pris... au cas où son zizi tomberait.
A dab of Krazy Glue.
Une goutte de super glu.
- She Krazy Glued it back together. - You Krazy Glued it?
Elle l'a recollée avec de la super-glu.
Okay, but when you tell him, I'd leave out the Krazy Glue.
Ne lui parlez pas de la super-glu.
What I wouldn't do for a lasso and some Krazy Glue.
Qu'est-ce que je donnerais contre un lasso ou de la colle.
I'm coming for you, motherfucker, I'm your Krazee-Eyez Killa. " You know?
Je viens pour toi, enfoiré, c'est moi, Krazy Eyez Killa ".
Y, "Krazy-Eyez."
Y, Krazy-Eyez.
What happened to the Krazy Glue?
Qu'est-ce qu'elle a, la Super Glue?
- He Krazy Glued my phone.
- Cet andouille a collé mon téléphone.
Charlie Krazy Glued my phone. Charlie.
Charlie.
- And Krazy Glued my phone!
- Et il a collé mon téléphone!
More like Krazy Glue.
Bloquer, plutôt.
In my twenty-three years as a janitor I've seen spray paint krazy glue, graffiti, gum.
En 23 ans de concierge j'ai vu de la peinture, de la colle, des graffiti, du chewing gum.
- and some Krazy Glue?
- et de la colle forte?
We got some Krazy Straws at the yardsale.
On a trouvé des Pailles Folles au vide-grenier.
Krazy negative I buy a ticket from you everyday, but I never win. Others do.
Je t'achète un billet tous les jours, mais je ne gagne jamais.
This Krazy's wife believes he sells insurance policies.
La femme de ce fou croit qu'il est agent d'assurance.
- Krazy-8.
- Krazy-8.
Krazy-8?
Krazy-8?
I mean, he's like,
Enfin, c'est lui, c'est Krazy-8.
Krazy-8, okay? I don't know.
J'en sais rien.
Krazy-8's one level higher.
Krazy-8 est un niveau plus haut.
Krazy-8 is, like, the dude that sells Starbucks his beans.
Krazy-8 est comme le type qui vent les grains de café à Starbucks.
Like " Dear Krazy-8, listen,
Du genre : " Cher Krazy-8, écoute,
I guess the only other fair way to go about this would be... that one of us deals with the... body situation, while the other one of us... deals with the Krazy-8 situation.
J'imagine que le seul autre moyen équitable de décider de ça serait que... l'un de nous s'occupe... du corps, tandis que l'autre... s'occupe de Krazy-8.
So that name Krazy-8.
Alors ce nom, Krazy-8.
Domingo Gallardo Molina, AKA "Krazy 8."
Domingo Gallardo Molina, alias Krazy-8.
So who took Krazy-8's place?
Et qui a pris la place de Krazy-8?
Well, who introduced you to Krazy-8?
Qui t'a présenté à Krazy-8? Emilio.
Again with the Krazy Glue.
- Encore avec ta super glu.
That is bullshit, Krazy, eh?
C'est des conneries, Krazy.
So, there was a kid up the street, Chris Bamberger, had one of those brand-new, tricked out Krazy Kruisers.
Il y avait un jeune, dans le coin, Chris Bamberger, qui avait une nouvelle Krazy Kruiser.
And for my money, seeing how he customarily deals with rivals, I'd say he is a prime suspect in the disappearance of our dearly missed Krazy-8.
Et si je devais parier, vue la façon dont il traite ses ennemis, je dirais que c'est le principal suspect dans l'affaire de la disparition de notre cher Krazy-8.
No, I ain't no Tuco or Krazy-8. I can't run a crew.
Je suis pas un Tuco ou un Krazy-8, je sais pas m'imposer.
And you put krazy glue in Kathy Lyford's underwear for making out with your boyfriend during "Erin Brockovich."
T'as mis de la superglue dans le soutif de Kathy Lyford pour peloter ton copain pendant "Erin Brockovich."
Okay. Looks like somebody got creative with some Krazy Glue.
Quelqu'un a eu une idée bizarre avec de la colle.
And we can all go back to pretending The levees aren't actually made out of Spanish moss and krazy glue.
Et nous pourrons continuer à nous imaginer que les digues ne sont pas faites de lichens et de Superglu!
blood Group Krazy..
Krazy négatif
Krazy Straw!
Igor!
Krazy Glue!
De la colle magique!