Krüger перевод на французский
146 параллельный перевод
President Krüger will talk to no one.
Le président Kruger ne va parler à personne.
President Krüger is not to be disturbed.
Le président Kruger ne doit pas être dérangé.
I need a report about how Uncle Krüger is living in exile and what he says to the peace treaty with England.
Je besoin d'un rapport sur la façon dont l'Oncle Kruger vit en exil Et ce qu'il dit du traité de paix avec l'Angleterre. D'ici demain.
I'll tell him just as you told me, Mr. Krüger.
Je lui dirai tout exactement comme vous me l'avez dit, M. Kruger.
Hello, Uncle Krüger.
Bonjour, Oncle Kruger.
Stefan Krüger.
Stefan Kruger.
Mr. Permanent Secretary, the citizen Stefan Krüger.
Monsieur le Secrétaire permanent, le citoyen Stefan Kruger.
Where do you come from, Mr. Krüger?
d'où venez-vous, M. Kruger?
Fräulein Krüger brought us a gift from London!
Fréulein Kruger nous a apporté un cadeau de Londres!
Uncle Krüger must say that Lobenguela is lying.
Oncle Kruger doit dire que Lobenguela ment.
Yes, but you can't negotiate with President Krüger.
Oui, mais vous ne pouvez pas négocier avec le président Kruger.
Mr. Krüger is too sly for you.
M. Kruger est trop rusé pour vous.
Invite Krüger at once!
Invitez Kruger tout de suite!
You can have your war, Chamberlain, but it would be very effective if you first invited Mr. Krüger to negotiate one more time.
Vous pourrez avoir votre guerre, Chamberlain, mais ça serait plus efficace Si vous inviter d'abord M. Krüger à négocier une fois de plus.
- Krüger won't come.
- Krugerer ne viendra pas.
Do you really believe Krüger will sign the agreement?
Croyez-vous vraiment que Kruger va signer l'accord?
The Queen and Krüger are discussing an agreement of the highest importance for England.
La Reine et Kruger discutent d'un accord De la plus haute importance pour l'Angleterre.
This Krüger has made quite an impression on me.
Ce Kruger a fait une très forte impression sur moi.
So Krüger managed to trick the old frump!
Alors Kruger est arrivé à tromper la vieille rombière!
When Krüger signed the agreement in London, he went along with everything.
Lorsque Kruger a signé l'accord à Londres, Il a été d'accord sur tout.
Krüger has created a monopoly ".
Kruger a créé un monopole. "
That means we are forced to buy the dynamite needed for gold mining from your wonderful Mr. Krüger himself, and at ten times the cost of the free market price.
Cela signifie que nous sommes obligés d'acheter la dynamite nécessaire pour l'exploitation minière d'or à votre merveilleux M. Kruger lui-même, et à dix fois le prix du marché libre.
It seems Mr. Krüger thought of everything.
Il semble que M. Kruger ait pensé à tout.
And mine is now called "Paul Krüger".
Et le mien est maintenant nommé "Paul Kruger."
I think I'll have to take care of him myself, this Paul Krüger.
Je pense que je vais devoir m'occuper de lui personnellement, de ce Paul Kruger.
Krüger certainly won't be cheap.
Celui de Kruger ne sera certainement pas bas.
You want to silence Krüger?
Vous voulez faire taire Kruger?
I don't want a silent Krüger.
Je ne veux pas d'un Kruger silencieux.
I want a Krüger who speaks.
Je veux un Kruger qui parle.
Anyway, I don't want to start the Krüger case with an assassination.
Quoi qu'il en soit, je ne veux pas commencer cette affaire Kruger avec un assassinat.
I'll fight Uncle Krüger to the finish, that old crook.
Je vais me battre contre l'Oncle Kruger jusqu'au bout, ce vieil escroc.
Let Uncle Krüger speak!
Laissez Oncle Kruger parler!
And I'll keep asking until Paul Krüger tells us where the money went!
Et je vais continuer à demander jusqu'à ce que Paul Kruger nous dise où est allé l'argent!
If Krüger declines, then I'll tell you where the money went!
Si Kruger décline, alors je vais vous le dire où allait l'argent!
Why is Uncle Krüger not talking?
Pourquoi Oncle Kruger ne parle pas?
Krüger walked away!
Kruger est parti!
Did you forget what Paul Krüger has done for us?
Et où sont les deux millions?
I, your old enemy, am standing up for a great South Africa, whose president shall be Paul Krüger.
Moi, votre vieil ennemi, je suis debout pour une grande Afrique du Sud, Dont le président est Paul Kruger.
Did you really think you can buy off Paul Krüger?
Pensiez-vous vraiment que vous pouvez acheter Paul Kruger?
You make history, if you're a true Krüger!
On fait l'histoire, si on est un vrai Kruger!
This is the answer of President Krüger!
Voici la de réponse du Président Kruger!
So you're a Krüger after all.
Alors vous êtes un Kruger après tout.
Jan Krüger, if you come as a regular trooper...
Jan Kruger, si vous venez comme fantassin - - régulier
Jan Krüger?
Jan Kruger?
The wind shall not blow, the bird shall not fly, and President Krüger shall not get upset.
Le vent ne doit pas souffler, l'oiseau ne doit pas voler, Et le Président Kruger ne doit pas se fâcher.
I'll send for President Krüger's wife to see you.
Je vais voir pour que la femme du président Kruger vous voit.
Mrs. Sanna Krüger!
Mme Sanna Kruger!
Frau Krüger, just as many mothers are crying in England as in your country.
Frau Kruger, autant de mères pleurent en Angleterre que dans votre pays.
Jan Krüger is to be hanged as a rebel.
Jan Kruger doit être pendu comme un rebelle.
- Me, Mr. Krüger.
- Moi, M. Krüger.
Okay, we'll collect the wigs before the party.
O.K., M. Krüger, on viendra prendre Ia perruque avant Ia fête.