Kyung перевод на французский
829 параллельный перевод
- You, Kyung-hee?
- Toi, Kyung-hee?
Kyung-hee.!
Kyung-hee!
Kyung-hee, keep coming for your lessons.
Continue à prendre des leçons.
I left a note for Kyung-hee.
J'ai écrit une lettre d'adieu à Kyung-hee.
Passenger who going to Chun-Joo
Eui-Sung KIM, Jin-Sung PARK, Eun-Sook JO, Eung-Kyung LEE
Lee Yoon-sung, Koh Ho-kyung special appearance by Ji Soo-won Lee Ki-young
Lee Yoon-Sung Koh Ho-Kyung Apparitions Spéciales de Ji Soo-Won Lee Ki-Young
Sol Kyung-Gu
Sol Kyung-Gu
Hey, if...
Hé, et si... Kyung-Ah m'a laissé un message.
Kyung-Ah just paged me. Left this voice mail to try to scare me.
Il a pris une voix bizarre pour me faire peur.
I was supposed to go with them, but only Sang-Mi and Kyung-Ah went.
J'étais supposée y aller avec elle, mais je n'ai vu que Sang-Mi et Kyung-Ah.
Kyung-Ah... okay, I'll call her.
Kyung-Ah... OK, je l'appellerai.
Kyung-Ah's...
Kyung-Ah est...
- what about Kyung-Ah?
- Qu'y a-t-il?
Kyung-Ah told me after she came back.
Kyung-Ah me l'a dit à son retour.
- Kyung-Ah 10 : 52 P.m.
Kyung-Ah - 10h52
Oh, Kyung-Pil!
Kyung-Pil!
Why didn't she curse Oh, Kyung-Pil?
Pourquoi n'a-t-elle pas maudit Kyung-Pil?
Wait, Kyung
Attends, Kyung
I'm Oh Kyung Pil.
Je m'appelle Oh Kyung-Pil.
Signed, Sergeant Oh Kyung Pil and Private Jung Woo Jin. "
"Signé, Sergent Oh et Soldat Jung"?
Lieutenant Choi Man Soo. Sergeant. Oh Kyung Pil.
Le lieutenant Choi Man-Soo, le sergent Oh Kyung-Pil,
LEE KiYoung SHIN HaKyun KO HoKyung ( Guest Appearances )
LEE Ki-Young / SHIN Ha-Kyun KO Ho-Kyung ( Apparitions amicales )
JIN, Hee-Kyung
JIN Hee-Kyung
You and Do-Kyung is that moralistic?
Do-Kyung et toi, c'est moral peut-être?
Kyung-ah...
Kyung-ah...
Isn't Kyung-ah dead?
Kyung-ah, n'est pas morte?
Did Sun-ae mention anything about Kyung-ah?
Sun-ae m'a parlé de Kyung-ah?
That Kyung-ah is... Pursuing her?
Elle m'a dit que Kyung-ah... la poursuivait?
Behind you, it's Kyung-ah...
Derrière toi, il y a Kyung-ah...
You saw Kyung-ah kill herself with your own eyes.
T'as vu Kyung-ah se suicider de tes propres yeux.
You remember Kyung-ah...
Tu te souviens de Kyung-ah...
Kyung-ah?
Kyung-ah?
She was asking about Kyung-ah.
Elle m'a questionné sur Kyung-ah.
LEE Kyung-ah.
LEE Kyung-ah.
Don't touch any of Kyung-ah's things.
Et ne touche pas aux affaires de Kyung-ah.
Kyung-ah...?
Kyung-ah...?
So you're saying all the bad things happening to us... is because of this Kyung-ah?
Alors tu veux dire que tout ce qui nous arrive est à cause de Kyung-ah?
The rest, ask Eun-ju,... no,... LEE Kyung-ah.
Pour le reste, demandez à Eun-ju, qui s'appelle aussi, LEE Kyung-ah.
Are you really Kyung-ah?
Tu es vraiment Kyung-ah?
Kyung-ah...?
Kyung-ah?
Kyung-ah is staring at me.
Kyung-ah est ici, elle me regarde.
Kyung-ah's alive!
Kyung-ah est vivante!
Kyung-ah is trying to kill me!
Kyung-ah essaie de me tuer!
Kyung-ah, the bitch...
Kyung-ah, la garce...
'Kyung ah's revenge has begun
"La vengeance de Kyung-ah a commencé"
He called me last night screaming "Kyung-ah's alive."
Il m'a appelé cette nuit en criant "Kyung-ah est vivante".
Sun-ae... blames herself for Kyung-ah's death.
Sun-ae se blâme elle-même pour la mort de Kyung-ah.
This letter only proves she is still suffering... from her guilt over Kyung-ah.
Seule cette lettre prouve qu'elle souffre encore de sa culpabilité envers Kyung-ah.
She believes that Kyung-ah will get her revenge,... against all of us here.
Elle croit que Kyung-ah veut se venger, de nous tous.
Kyung-ah didn't kill herself because of us.
Kyung-ah ne s'est pas suicidée à cause de nous.
Umm, Sun-Joo... do you know the guy who died with Kyung-Ah? Lee, Dong-Joon?
Sun-Joo...