Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Lamont

Lamont перевод на французский

180 параллельный перевод
One of them, the half-pint, kept talkin about a friend of his called Lamont he must write to.
L'un d'eux parlait de son ami Lamont.
This here Lamont's in the motor supply business in something he called "the loop."
Il s'occupe d'articles pour auto à Chicago.
- No! Luckily I knew a chap in the loop - motor supplies.
Heureusement que j'avais mon ami Lamont.
Fella named Lamont. - Lamont? Did you say Lamont?
Vous avez dit Lamont?
- Anybody inside? - A fellow named Lamont...
- Y a quelqu'un à l'intérieur?
Indian trader.
- Lamont, il traite avec les Indiens.
This is Joe Lamont.
C'est Joe Lamont.
Everyone is breathlessly awaiting... the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood.
Nous attendons avec impatience l'arrivée des vedettes, Lina Lamont et Don Lockwood.
Don Lockwood and Lina Lamont!
Don Lockwood et Lina Lamont!
Hello, Miss Lamont.
Bonjour, Mlle Lamont.
It was a thrill working with you, Miss Lamont.
C'est un honneur, Mlle Lamont.
Are you doing anything tonight, Miss Lamont?
Vous faites quelque chose, ce soir?
- I think you were dueling. And there was a girl. Lina Lamont.
Lina Lamont.
"Lamont and Lockwood. They talk!"
"Lamont et Lockwood parlent!"
I'm the girl who hit Miss Lamont with a cake. it was meant for Mr. Lockwood.
Le gâteau sur Mlle Lamont, c'est moi. Mais je visais M. Lockwood.
Not exactly. But for lunch, don't you tear a pheasant with Miss Lamont?
Pas exactement... mais ne mangez-vous pas avec Mlle Lamont, d'habitude?
To get back to the main point... you achieve a kind of intimacy in all your pictures...
En tout cas... vous êtes proche de Mlle Lamont dans tous vos films...
No, no, Miss Lamont... round tones, round tones.
Ronds. Des sons "ronds"!
- It's a Lockwood-Lamont talkie. - What?
C'est un Lockwood-Lamont parlant.
I never wanna see Lockwood and Lamont again.
Lockwood et Lamont sont lamentables!
Once they release The Duelling Cavalier, Lockwood and Lamont are through.
Avec ce film adieu Lockwood et Lamont.
The important thing is to save The Duelling Cavalier... -... save Lockwood and Lamont.
Lockwood et Lamont seront sauvés!
Publicity? They can't make a fool out of me. They can't make a laughingstock out of Lina Lamont.
On se moquera pas de Lina Lamont!
"Premiere tomorrow night to reveal Lina Lamont, big musical talent."
"Les dons musicaux de Lina sont éclatants."
You wouldn't wanna call the papers and say Lina Lamont... is a big fat liar.
Vous ne voudriez pas que la presse traite Lina Lamont de menteuse.
You want me to change the name of the studio to Lamont Pictures, Inc.?
Que "Monumental" devienne "Les Films Lina Lamont"?
Yes, but Lamont!
Et Lamont!
- Lina Lamont Pictures, Inc., huh?
"Les Films Lina Lamont", hein?
What are you gonna sing?
Quel morceau, Mlle Lamont?
The last time you paid us a visit, it was Jake Lamont.
La dernière fois, tu t'appelais Jake Lamont.
Two blocks east of Lamont and there you are.
Deux blocs est de Lamont et vous y êtes.
We can all start reading them.
Vous pouvez commencer à les lire. Tony Lamont...
Maj. Jay, Dr. Lamont, Prof. Penner and his daughter.
Le commandant Jay, le Dr Lamont, le Dr Penner et sa fille.
We're all scared, Dr. Lamont.
On a tous peur, Dr Lamont.
I'm sure that Dr. Lamont and my father realize that.
Je suis sûre que le Dr Lamont et mon père ont parfaitement compris.
Shall I wake up Lamont and your daughter?
Je réveille Lamont et votre fille?
About Lamont, you two majoring in each other?
À propos de Lamont, il y a quelque chose entre vous deux?
Lamont and I...
Lamont et moi...
All through the night, Dr. Penner and Dr. Lamont... labored to manufacture the acrylic formula.
Toute la nuit, le Dr Penner et le Dr Lamont travaillèrent à la fabrication de la formule acrylique.
Well, that depends on Lamont's nerves.
Tout dépend du courage de Lamont.
Lamont, Dr. Penner, we'll continue on with the tests.
On va poursuivre les tests.
Dr. Penner and Dr. Lamont began immediate... experiments in a desperate effort... to make the invader visible to the human eye.
Le Dr Penner et le Dr Lamont commencèrent immédiatement leurs expériences dans un effort désespéré pour rendre l'envahisseur visible à l'oeil humain.
Do you agree with Lamont or don't you?
Êtes-vous d'accord avec Lamont, oui ou non?
The directional-finding equipment on the truck operated by Dr. Lamont... had to use this key successfully... or all hope would be gone.
L'équipement de détection du camion utilisé par le Dr Lamont devait réussir ou tout espoir serait perdu.
Present were Dr. Penner, his daughter... Major Jay and Dr. Lamont... to receive grateful thanks from the countries of the world.
Étaient présents le Dr Penner, sa fille, le commandant Jay et le Dr Lamont pour recevoir les remerciements de tous les pays du monde.
Charlie Lamont. He's rather expensive.
Charlie Lamont. ll prend cher.
Are you sure you can think in here, Mr Lamont?
Vous arrivez à penser ici, M. Lamont?
Let's take it from the opening for Mr Lamont.
On reprend au début, pour M. Lamont.
Let it wait until after rehearsal. Mr Lamont is a busy man.
On verra ca après la répétition.
- Why, yes.
Stubby Lamont?
Tony Lamont... farmer.
le fermier!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]