Lawkeeper перевод на французский
88 параллельный перевод
Your new lawkeeper intercepted a delivery of vo-tech rifles, intending to send me a message over the unfortunate death of that poor fellow, Elah Bandik.
Votre nouveau justicier a intercepté une livraison de fusils Vo-Tech pour me faire passer un message suite à la mort regrettable de ce pauvre homme, Elah Bandik.
I'm looking for the lawkeeper.
Je cherche le justicier.
- Do you think I enjoy seeing my lawkeeper paying you for sex?
- Tu crois que ça me plait de voir mon justicier te payer pour du sexe?
And you, if I catch you selling to my people, I'm gonna have my lawkeeper trip your off switch again.
Et toi, si je t'attrape à vendre ça à mes gens, mon justicier va encore te mettre hors course.
This lawkeeper is completely beyond your control.
Ce justicier est complètement incontrôlable.
Not your concern, lawkeeper.
Rien qui ne vous concerne, justicier.
Lawkeeper Nolan has a few questions about your good friend...
Le justicier Nolan a quelques questions à propos de ton bon ami...
I'm the town lawkeeper.
Je suis le gardien de la loi de cette ville.
Now, your lawkeeper, he took away my weapon.
Maintenant, votre Gardien de la loi, Il m'a pris mon arme.
The lawkeeper's dead.
Le Gardien de la loi est mort.
I'm no lawkeeper.
Je ne suis pas un gardien de la loi.
So my lawkeeper told me that he found you and the irathient girl in the Badlands.
Mon justicier vous a trouvés, avec l'irathienne dans les Badlands.
Madame Mayor. I hope you've come to put a muzzle on your new lawkeeper.
J'espère que vous êtes venue museler votre nouveau justicier.
- Lawkeeper.
- Le justicier
What kind of lawkeeper are you?
Quel genre de Justicier vous êtes?
Well, commander, lawkeeper's been turning the town upside down looking for you.
Bien, Commandant, le Justicier est là haut, il retourne la ville pour vous retrouver.
- Your lawkeeper's incompetence.
- L'incompétence de votre gardien.
When my lawkeeper finds him, which he will, we can negotiate the terms of his extradition.
Lorsque mon gardien le trouvera, ce qu'il fera, nous pourrons négocier les termes de son extradition.
Lawkeeper Nolan.
Justicier Nolan.
Sir, I'm the lawkeeper at Defiance.
Monsieur, je suis justicier à Defiance.
- This is lawkeeper Nolan.
- NOLAN : Ici le Justicier Nolan.
I need to call the lawkeeper.
Il faut que j'appelle le Justicier.
The lawkeeper himself's gonna escort this one.
Le justicier l'escortera en personne.
Lawkeeper?
Justicier!
Put the gun down and step away from it, lawkeeper.
Pose ton arme et éloigne toi de ça, gardien de la loi.
Hey, lawkeeper!
Chérif!
I mean, you're a lawkeeper. Talk some sense into her.
Je veux dire, t'es un gardien de la loi, raisonne là.
- Hey, lawkeeper.
- Hé, justicier.
Not now, lawkeeper.
Pas maintenant, justicier.
I realize it's only a matter of time before the lawkeeper discovers the truth.
Je comprends que ce n'est qu'une question de temps avant que le justicier ne découvre la vérité.
I demand to know what actions you're taking against the lawkeeper.
J'exige de savoir quelles actions vous allez prendre à l'encontre du justicier.
The lawkeeper never asked him to drop the weapon.
Le justicier ne lui a jamais demandé de déposer son arme.
I wonder if the lawkeeper would have pulled the trigger if... if Kupack Kurr's skin was a few shades darker.
Je me demande si le justicier aurait appuyé sur la gachette si... la peau de Kupack Kurr avait été un peu plus foncée.
As long as I am mayor, I stand by lawkeeper Nolan 100 %.
Aussi longtemps que je serai maire, je soutiendrai le justicier Nolan à 100 %.
Let the record show that the lawkeeper has the unwavering support of Mayor Rosewater.
Qu'il soit inscrit au procès-verbal que le justicier a le soutien inconditionnel du maire Rosewater.
When you asked me to get one of my friends to paintball Amanda, you... you knew that the lawkeeper was gonna be there.
Quand tu m'as demandé de prendre un de mes amis pour tirer au paintball sur Amanda, Tu... savais que le justicier serait là.
I felt compelled to share information I've just discovered about our lawkeeper Joshua Nolan.
Je me sens contraint de partager cette information que je viens de découvrir à propos de notre justicier Joshua Nolan.
Our lawkeeper participated in a series of wartime atrocities, including the Yosemite Massacre, where 98 human and 112 Votan civilians were slaughtered.
Notre justicier a participé à une série de crimes de guerres, incluant le massacre du Yosemite, Où 98 humains et 112 Votan civils ont été massacrés.
"I stand behind lawkeeper Nolan 100 %."
"Je soutien le justicier Nolan à 100 %."
A lawkeeper whom she never vetted, yet happily gave a gun and badge to, a decision that ended up in the killing of an innocent boy.
Un justicier qu'elle n'a jamais approuvé, auquel pourtant elle a joyeusement donné une arme et un badge, Une décision qui s'est traduite par le meurtre d'un garçon innocent.
Hello, lawkeeper.
Bonjour, justicier.
Mr. McCawley, I'm so sorry to bother you, but the lawkeeper's on the mayor's hailer.
M. McCawley, je suis vraiment désolée de vous déranger, mais le justicier est sur la ligne du maire.
What's the status, lawkeeper?
Quelle est la situation, justicier?
But I'd like to single out for you two people in particular, Lawkeeper Nolan and Connor Lang, who braved the badlands to bring the cure to us all.
Mais j'aimerais distinguer devant vous deux personnes en particulier, le justicier Nolan et Connor Lang, qui ont affronté les Badlands pour nous rapporter le remède.
Lawkeeper, arrest these people.
Pacificateur, arrêtez ces gens.
Hey, Defiance, we've got an emergency bulletin from everyone's favorite lawkeeper.
Defiance, on a reçu un bulletin d'urgence de notre justicier préféré.
You were there when the Lawkeeper saved my life, weren't you?
Vous étiez là quand le justicier m'a sauvé la vie, n'est-ce pas?
I think I can handle being lawkeeper.
Je peux être justicier.
This week, you're a lawkeeper.
Cette semaine, justicier.
I've just gone to a great deal of trouble to free our son from the lawkeeper's jail.
J'ai fait des pieds et des mains pour libérer notre fils de la prison.
It's hard to be a lawkeeper unless you follow the law.
Il est difficile d'être justicier à moins de suivre la loi.