Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Lay down your weapons

Lay down your weapons перевод на французский

79 параллельный перевод
Lay down your weapons and swords.
Ballomar! Déposez vos armes et vos glaives.
But you must lay down your weapons and hold your men back.
Mais rangez vos armes et fais reculer tes hommes.
Lay down your weapons
Déposez ces instruments de violence!
Lay down your weapons and take two steps back with your hands up!
Posez vos armes et reculez de deux pas, les mains en l'air!
Please, children, lay down your weapons and take me to the beast.
S'il vous plaît, les enfants, abaissez vos armes et emmenez moi jusqu'à la bête.
I want you to lay down your weapons.
Je vous demande de baisser vos armes.
Lay down your weapons.
baissez vos armes.
Lay down your weapons!
Mets bas tes armes!
Lay down your weapons.
- Posez vos armes.
Lay down your weapons in plain sight.
Posez vos armes.
Now lay down your weapons.
Déposez vos armes.
Lay down your weapons.
Déposez les armes.
You're going to free your hostages lay down your weapons and surrender.
Libérez vos otages... posez vos armes... et rendez-vous.
You have five minutes to lay down your weapons and surrender.
Samuel Baily, vous avez 5 minutes : posez vos armes... et rendez-vous.
Lay down your weapons.
Déposez vos armes.
Now, lay down your weapons, and I promise you won't be harmed.
Baissez vos armes et aucun mal ne vous sera fait.
Lay down your weapons and come out!
Posez vos armes et sortez!
Lay down your weapons, all of you.
Laissez tomber vos armes, vous tous.
Lay down your weapons!
Déposez les armes.
Men, lay down your weapons.
- Abaissez vos armes.
Lay down your weapons or we will be forced to fire.
Baissez vos armes ou on sera forcé d'ouvrir le feu.
Now lay down your weapons!
Maintenant baissez vos armes!
Lay down your weapons!
Baissez vos armes!
Lay down your weapons!
Déposez vos armes!
Lay down your weapons or we'll be forced to...
Si vous résistez...
Lay down your weapons!
- Posez vos armes!
- Fire at will! I repeat, lay down your weapons!
Je répète, déposez vos armes!
I'd lay down your weapons if I were you.
Je baisserais mes armes si j'étais vous.
Lay down your weapons in front of the doors and step back into the center of the room with your hands on your heads, or we will vent the entire compartment to space.
Laissez vos armes devant les portes ou nous évacuons l'air de la pièce.
Lay down your weapons and join us or, if you prefer, we can drop you off at the next inhabitable world of your choosing.
Baissez vos armes et rejoignez-nous. on vous dépose sur la prochaine planète habitable.
Lay down your weapons, or we will vent the entire compartment to space.
Déposez les armes. Ou nous évacuons l'air de la pièce.
I am surrendering the castle to the rightful Earl of Shiring, and command you all to lay down your weapons.
Je rends le château au vrai comte de Shiring, et vous ordonne de baisser vos armes.
Lay down your weapons!
Lâchez vos armes.
Lay down your weapons and order your people to assemble in the observation deck.
Baissez vos armes et ordonnez à votre peuple de se réunir dans l'observatoire.
Lay down your weapons and you won't be hurt.
Déposez les armes et vous ne serez pas blessés.
You know, fighting the good fight. Well, lay down your weapons, ladies.
Baissez vos armes, mesdames.
Lay down your weapons!
Posez vos armes!
Lay down your weapons, or you will be shot!
Posez vos armes ou on tire!
I repeat, lay down your weapons.
Je répète, déposez vos armes.
Lay down your weapons.
Posez vos armes.
Lay your weapons down!
Déposez vos armes à terre!
Order your men to lay down their weapons.
Dites à vos hommes de poser leur arme.
- Lay down your weapons!
- Lâchez vos armes!
Lay down your weapons and turn yourselves over!
Mme Applegate, montrez-leur nos ressources.
You tell him, if he'll tell his men to lay their weapons down and assemble peacefully, I promise to take you all to General Houston, and I'll try my best to save most of your lives.
Dites-lui que si ses hommes déposent les armes pacifiquement, je promets de vous livrer au général Houston et de m'efforcer de vous obtenir la vie sauve.
Tell your men to lay down their weapons and leave.
Dites à vos hommes de poser leurs armes et de s'en aller.
Tell your people to lay down their weapons.
Dites à vos gens de rendre leurs armes.
Lay down your weapons.
Déposez vos armes!
Lay down your weapons, join me and we can all break bread as men, or suffer wrath at my hands.
Plus que 3 heures avant l'évacuation.
Again, drop your weapons. Put your hands in the air and lay down on the ground.
Je répète, lâchez vos armes les mains en l'air et couchez-vous au sol.
That's because I've been draining power from the shields, and I will continue to do so until your men lay down their weapons.
J'ai retiré le courant des boucliers. Je vais continuer à le faire jusqu'à ce que vous baissiez vos armes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]