Leander перевод на французский
47 параллельный перевод
And Leander said... it was $ 50,000 or maybe $ 60,000! Wow!
Et Leander a dit... qu'il y avait peut-être 50 ou 60000 $!
I got it straight from Leander.
C'est Leander qui me l'a dit.
But George told me that Henry told him that Leander seen it with his own eyes.
Mais George m'a dit qu'Henry lui a dit que Leander l'avait vu de ses yeux vu.
Now get this, Leander.
Écoute bien, Leander.
When Leander swam the Hellespont to his beloved, he didn't bother to take a suitcase.
Léandre traversa l'Hellespont à la nage.
And the next came Leander.
Les bonnes soeurs m'ont réexpédié chez moi, par le premier train.
Come to ask my hand from his father.
Mais dans le second, il y avait Leander.
What do you think, Monsieur Leander agree to come?
Ou demain matin au plus tard. La dernière fois, ça s'était mal passé.
Because I love Leander.
Peut-être qu'il ne faudrait pas l'aimer. Comment pouvez-vous dire ça?
Leander, you want it arrange a scene of jealousy?
Je t'ai cherché partout. Je me suis promenée Seule?
I will never give up... In my heart I love you... Silence would be really, Leander.
Mais qu'est-ce que c'est, cette comédie au restaurant.
Leander, like me. He could all that I could not.
Mais tu ne peux pas comprendre voyou, voilà les différences.
- Ask their personnel about a Leander Rolfe.
- Demande-leur si Leander Rolfe travaille chez eux.
- Leander Rolfe?
- Leander Rolfe?
Leander Rolfe just finished doing 11 years at Angola State Prison...
Leander Rolfe vient de passer 11 ans en prison...
That's Zarah Leander.
C'est Zarah Leander.
But in loving Leander, the good swimmer, Troilus, the first employer of panders and a whole bookful of these quondam carpet-mangers whose names yet run smoothly in the even road of a blank verse why, they were never so truly turned over and over as my poor self in love.
Car comme amant, Léandre, le bon nageur, Troylus, le premier qui fit usage d'entremetteurs et toute la litanie de ces ci-devant héros de boudoir dont les noms roulent encore avec harmonie sur la route unie du vers blanc, n'ont jamais été bouleversés aussi profondément par l'amour que mon pauvre individu.
Leander...
Leander...
Could you do me a favor and watch Melli and Leander?
Tu peux rester avec Melli et Leander pour moi?
- Just like Zarah Leander.
- Comme Zarah Leander.
I think Leander has a new girlfriend.
Je pense que Leander a une nouvelle petite amie.
Leander.
Leander.
Leander, it's your turn.
Leander, c'est ton tour.
Remeasuring Leander.
"Re-mesurer", Leander.
Hey, Leander.
Hé, Leander.
Everybody grab Leander!
Tout le monde, on attrape Leander!
Leander, go downtown.
Leander, va au centre-ville.
Leander, I want you surveilling his people.
Leander, je veux que tu surveilles ces gars.
You get guys who can make Leander's Tower disappear.
L'autre, il se ramène, il fait disparaître la Tour de Léandre.
Leander, where we at?
Leander, où en êtes-vous?
Leander, I'm showing 10 : 55 and 34 from Marlo's phone.
Leander, j'ai 10 h 55 et 34 provenant du cellulaire de Marlo.
What do you think, Leander?
- Qu'en pensez-vous, Leander?
The Tower of Galata fell in love with the Tower of Leander. But couldn't declare his love.
La Tour de Galata était tombée amoureuse de la Tour de Léandre mais n'osait pas lui déclarer son amour.
The Tower of Leander was actually in love with him too.
La Tour de Léandre était aussi amoureuse d'elle.
Hezarfen took the letter. Let himself drop off and glide from the Tower of Galata to the Tower of Leander.
Hezarfen prit la lettre et se laissa planer de la Tour de Galata vers la Tour de Léandre.
- And the Tower of Leander...
- Et la Tour de Léandre...
Leander the good swimmer, Troilus the first employer of panders, and a whole book full of these quondam carpet-mongers whose names yet run smoothly in the even road of a blank verse, why they were never so truly turned over and over
Léandre, le bon nageur, Troïlus, qui employa le premier Pandare, et un volume entier de ces marchands de tapis dont les noms coulent encore avec tant de douceur sur la ligne unie d'un vers blanc, jamais aucun d'eux ne fut si absolument bouleversé que l'est aujourd'hui mon pauvre individu par l'amour.
Leander, would you mind if I spoke with Mrs. Darmody alone?
Leander, puis-je parler à Mme Darmody seul?
Don't stand on my account, Leander.
Ne restez pas debout, Leander.
This place, Leander... it's meant to be a dream.
Cet endroit, Leander... c'est destiné à être un rêve.
If that's how you feel, Leander, I pity you.
Si c'est ce que vous pensez, vous me faites pitié.
Some patients prefer Zander Leander,
Certains patients préfèrent Zarah Leander,
Leander will instruct you.
Leander va vous briefer.
It must have been on this Leander and I noticed it. He could not stand injustice.
Je crois que c'est cela qui a attiré Léandre.
That's what I tell you, Leander.
Et puis, parce que cette petite ne se conduit pas avec toi comme la reine d'Angleterre
Her name was Zara Leander, his name was Goebbels.
Elle s'appelait Zarah Leander, et lui, Goebbels.