Ledger перевод на французский
768 параллельный перевод
- The address is in the ledger. What time is it?
Quelle heure est-il?
0h, Miss Davis, the ledger clerk is looking for.
Mlle Davis, le comptable vous demande.
1 get excited, see, 1 run into the hotel and take a look at the ledger.
Tout énervé, je vais à l'hôtel1 tje regarde dans e registre.
- I can show it to you on my ledger.
Je peux te montrer mon registre.
I'm sorry to bother you, but I'm from the Evening Ledger.
Désolé de vous déranger, je suis journaliste au "Ledger".
That's the list that was in Stephens'ledger the one I found in the drawer.
C'était la note dans le carnet de Stephens! Celui qui était dans le tiroir.
Apparently the slip and the ledger parted company somewhere.
Apparemment la note et le carnet se sont séparés.
And in his fireplace, you planted Stephens'ledger which contained the records of the syndicate's crooked deals including your rake-off.
Dans sa cheminée, vous avez mis le carnet de Stephens. qui contenait les relevés des activités du syndicat y compris vos profits.
Of course, you carefully burned the ledger so that only the cover remained.
Vous l'aviez brûlé avant, sauf la couverture.
Did you see that editorial in theLedgerthis morning? It's not that. Did you see that editorial in theLedgerthis morning?
Je parlais de l'éditorial du Ledger.
Don't Little Joe get credit in the heavenly ledger for all that money she took from him? I must.
Attendez, Joe ne pourrait pas avoir à son actif tout l'argent qu'elle lui a pris?
Get my ledger.
Va me chercher ton carnet.
Oh yes, Tom Crocker. Joe Williams, Morning World... Conway's with the Ledger.
Je vous présente des collègues journalistes.
Look, call up Reynolds on the ledger. Give him the story. He's done good turns for us.
Téléphonez à Reynolds et passez-lui l'histoire.
Wasn't there a small account book, a ledger, a notebook?
Il n'y avait pas un petit livre, un carnet?
That's one side of the ledger.
C'est un côté de la balance.
That's the other side of the ledger.
Voilà l'autre côté de la balance.
Hey, guess what? I found that Phillips name in your notarial ledger.
J'ai trouvé ce Phillips dans ton registre notarial.
If he has a ledger, that'll be so much the better.
Si vous avez son livre, c'est mieux.
Effie, will you get me the signature card of the Roger hinds account and the ledger sheet, please.
Effie, allez me cherche la carte de signature... du compte de Roger Hinds... et le grand livre, s'il vous plaît.
Red side of the ledger.
Une cigarette?
- It's all in the ledger.
Voyez le registre.
Recently, I learned that the Columbus, Georgia Ledger Enquirer was being considered for a Pulitzer prize.
Récemment, j'ai appris que le Ledger Enquirer de Columbus, Géorgie, était en lice pour le Prix Pulitzer.
I read a piece in the Ledger that he was coming home.
J'ai lu dans le Ledger qu'il rentrait à la maison.
I shall buy you a box of pencils and a ledger for a wedding present.
Je vais t'acheter une boîte de crayons et un livre de compte en cadeau de mariage.
It may be just a ledger page to you and Mr. Shores... but to me it's part of my life!
C'est peut-être une affaire pour M. Shores et vous... mais c'est une partie de ma vie!
The official ledger says 1,400.
Le grand livre officiel dit 1 400.
Go to my room and get the rent ledger.
Va chercher le livre des comptes.
What has he marked up in the ledger for good... as against the ledger for bad?
A-t-il défendu le bien ou combattu le mal?
MR. FRANZ, IF I'M TO WORK FOR YOU, I'LL NEED THE CASH LEDGER.
Si je dois travailler ici, il me faut un livre de caisse.
THIS IS THE COMEUPPANCE AWAITING EVERY MAN WHEN THE LEDGER OF HIS LIFE IS OPENED AND EXAMINED.
Carl Lanser, lieutenant capitaine de la marine du Troisième Reich, a reçu la note.
( Peckinpaugh ) I'LL BE BRIEF, BEVIS. YOU KEEP A LEDGER LIKE AN APE. YOUR DESK IS AN AFFRONT TO ANY ORDERLY SYMMETRY.
Votre comptabilité est un torchon, votre bureau est dans une pagaille noire, vos excentricités sont au-delà du concevable.
The invaders who found out that a one-way ticket to the stars beyond has the ultimate price tag, and we have just seen it entered in a ledger that covers all the transactions of the universe - a bill stamped "paid in full" -
Ayant fait un pas de géant dans la conquête de l'univers afin de savoir jusqu'a quel point celui-ci est complexe, mystérieux, vaste. et inimaginable. Les envahisseurs... ont découvert que chaque déplacement entre les étoiles... a un prix.
If you've got any set of complaints, you put them down in a ledger ;
Si tu as des plaintes à formuler, mets-les par écrit
Look for this one under "p" for phantom in a historical ledger located in a reading room known as... the twilight zone.
Cherchez cette histoire à la page "F" comme "Fantôme" dans un journal que vous trouverez dans une bibliothèque qu'on appelle La Quatrième Dimension.
And the ledger?
Et le livre de comptes?
It's very easy to tear out an incriminating page... from a loose-leaf ledger.
Il est simple de déchirer une page volante compromettante dans un classeur.
Take delivery and put it in the ledger.
Très bien. Fíchelos et les placer dans le fichier. - D'accord...
A 21-8 ledger.
Un registre en 21-8.
The Jersey City Post Ledger?
Le Courrier de Jersey City?
Those are ledger sheets.
- Ce sont des relevés de comptes.
I found bank books and a payment ledger.
J'ai trouvé des livrets de banque et un livre de paiements.
According to the farm's ledger, you was advanced $ 235 in seed, grain and supplies against future crops.
Selon les registres, on vous a avancé 235 dollars... de semences, graines contre les récoltes à venir.
I and the 1,673 people I represent and whose names are on this petition will not have their futures determined by bureaucrats at the beck and call of certain industrialists for whom the elderly and children are just figures in a ledger.
Moi et les 1673 personnes que je représente, dont les noms sont sur cette pétition, ne laisseront pas leur avenir pourrir entre les mains de bureaucrates bornés à la solde de soi-disant industriels comme vous pour qui vieillards, enfants sont des chiffres pour vos pertes et profits.
So when the big score keeper, you know, the guy up there... when he adds up the ledger between good and evil,
Aussi, le grand Comptable, vous savez, le gars là-haut? quand il comparera les colonnes du Bien et du Mal...
In Sweeney's ledger the entries matched :
Dans le livre de Sweeney les données allaient
Little Joe, we've just finished your ledger.
On a fait les comptes.
- Notarial ledger?
Mon registre notarial?
I might be able to get his ledger.
J'examinerai le livre où il notait ses marchés.
This ledger is your only record?
Probablement.
Yeah, account number 249. Go on, then, turn it up in the ledger.
Mme Oakshott, fournisseur d'œufs et de volailles.