Lend him a hand перевод на французский
21 параллельный перевод
Lend him a hand there, will you, Mr. Pitt?
Prêtez-lui main forte.
You stay and lend him a hand, Jim.
Aide-le, Jim.
And you and Freddy can just lend him a hand.
Albert et Freddy, aidez-le.
Lend him a hand. Get him.
Aide-le donc!
Mine, could you lend him a hand?
Mine, peux-tu l'aider?
Lend him a hand.
Donne-lui un coup de main.
Once I get out of Sick Bay, I'll lend him a hand.
- J'irai l'aider dès que j'irai mieux.
- Major, lend him a hand.
- Aidez-le.
George, you lend him a hand, let's see if he won't be better up than down.
George, aidez-le. Il ira peut-être mieux debout.
I feel very bad sometimes I feel that he didn't leave, that he's watching everything waiting for me to lend him a hand to bring him back here.
Je me sens mal quelques fois, j'ai le sentiment qu'il est encore là, qu'il observe attendant que je lui donne la main pour le ramener ici.
Henry, lend him a hand.
Henry, donne lui un coup de main.
Dad just asked me if I'd lend him a hand.
Papa m'a demandé un coup de main.
We'll take a picnic tea and lend him a hand.
On apportera un pique-nique.
- If you'd have left him to me, I'd have taken care of him. - Hey, Bill, lend me a hand.
Bill, viens m'aider
Now, if this was the States every kid in the village would lend a hand to get him.
Aux États-unis, tous les gamins du village m'aideraient.
Just to prove him wrong, maybe you can lend a hand here.
Rien que pour le contredire, donnez-moi un coup de main ici.
You're gonna give him a hand - - "let's lend him some money."
Tu vas l'aider, lui prêter de l'argent.
The police have had trouble locating him, so our mutual friend thought I might be able to lend a hand.
Les policiers ont eu du mal à le localiser, donc notre ami commun a pensé que je pourrais peut-être donner un coup de main.
♪ Now she's gotten him to lend a hand ♪
♪ Elle l'a convaincu de lui donner un coup de main ♪
♪ Lend him a helping hand ♪
♪ Prêtez-lui une main secourable ♪
♪ Lend him a helping hand ♪
♪ Tends-lui une main secourable ♪