Lenin перевод на французский
345 параллельный перевод
"Lenin worked all his life and fought for the workers and peasants."
"Lénine a travaillé toute sa vie et s'est battu pour les travailleurs et les paysans."
LENIN
LENINE
Lenin in a shanty.
Lénine - dans la hutte.
Tour of the passenger freighter "Lenin" from Odessa to Yalta
Voyage du cargo "Lenine" d'Odessa à Yalta.
Lenin workers'club, Odessa
Club des Travailleurs Lénine, à Odessa.
Lenin club, the first five-year plan
Club Lenine, le premier plan quinquennal
ln some occasions, the exemplary organisation of the local work, even at small scale, turns out to be more efficient for the people than a large number of State establishments with a centralized functioning. " V. Lenin
Dans certaines circonstances, l'organisation exemplaire du travail local, même à petite échelle, s'avère plus efficace pour le peuple que nombre d'organes d'Etat au fonctionnement centralisé. " V. Lénine
Lenin, artwork volume 12.
Lénine, œuvres tome 12
Lenin rightly said that a strong home front determines the final victory.
Lénine dit qu'il faut s'assurer les arrières solides. Il a raison.
- Lenin was in which one?
qu'a choisie Lénine?
Look, Buljanoff, if Lenin were alive, he would say :
Buljanoff, si Lénine vivait, il dirait :
I still say our place is with the common people. But who am I to contradict Lenin? Let's go in.
Nous devons rester près du peuple, mais qui suis-je pour contredire Lénine?
I'm ashamed to put a picture of Lenin in a room like this.
J'ai honte de mettre la photo de Lénine dans cette pièce.
Though I had a big joy too. I've met Lenin.
Pourtant, j'ai eu Iajoie de rencontrer Lénine.
Lenin is still underground.
Lénine est en clandestinité.
You must tell them about the Soviets, about Lenin, what he's fighting for.
Tu dois tout leur expliquer sur les soviets, sur Lénine, leur dire pour quoi il lutte.
And do you know what Comrade Lenin said recently?
Savez-vous ce qu'a dit récemment le camarade Lénine?
What did Lenin say?
Qu'est-ce qu'il a dit Lénine?
Comrade Lenin said that the most important thing for you now was to study, study and study.
Le camarade Lénine a dit que le plus important pour vous est d'apprendre, apprendre et apprendre.
For successful and selfless work educating and bringing up children, to award in the RSFSR : the Order of Lenin to Pyotr Kuzmich Maximov, teacher of School 43, Sverdlovsk ; Varvara Vasilyevna Martynova, principal of School 1, Shatry ;
Décerner pour leur travail d'enseignement plein d'abnégation en Fédération de Russie l'Ordre de Lénine à Maximov Piotr Kouzmitch instituteur de l'école N ° 43 de Sverdlovsk, à Martynova Varvara Vassilievna, directrice de l'école N ° 1 de la ville de Chatry,
Herzen and Ogaryov, Marx and Engels, the great leaders Lenin and Stalin.
Herzen et Ogariov, Marx et Engels, des grands dirigeants Lénine et Staline.
- Yes. If that's the case, you can add Lenin too.
Liberio Antonio Camillo.
- How is Lenin?
Ce sacripant est ici?
- Lenin?
Je le croyais au collège.
Yes, Lenin Camillo Libero. Your last god...
Tu m'aimes toujours autant!
How's Lenin? - Lenin?
Y en a avec qui on fait pas de concession.
- Lenin, Libero Camillo.
Un chef, ça a de la poigne.
Good luck and kiss little Lenin for me!
Une bise au petit Lénine!
Leningrad's Order of Lenin "LENFILM" Studio
Une production des studios Lénine de Léningrad LENFILM 1956
An Order of Lenin Film Studio "Mosfilm" production, 1957
Une production des Studios Mosfilm de Moscou, 1957
Bibi, this may mean the Order of Lenin for you.
Bibi, tu recevras Ordre de Lénine!
Your Lenin has sold Russia for thirty German marks.
Votre sacré Lénine a vendu la Russie aux Allemands pour 30 marks?
"You can't make revolution with your gloves on," Lenin said.
On ne fait pas la révolution avec des gants, c'est Lénine qui le dit.
- I love Geology College, Lenin Hills... - No, ME?
- J'aime la fac de géologie, les collines de Lénines...
We have never called you to knock down statues of Stalin and Lenin with picks!
La terre. Donnez-la nette. Les Madones, ça vous regarde.
It seems they want to award you the Lenin prize for détente. Hello?
Il paraît qu'ils te donnent le prix Lénine, pour la détente.
In Lenin's tomb, I take my cap off.
Je l'enlève dans le tombeau de Lénine.
You can also wave to him on Lenin's birthday... and on Yuri Gagarin's birthday.
Pareil pour les anniversaires de Lénine et de Iouri Gagarine.
Remember Socrates, of Lenin, Hitler...
La caution est de 10 000 dollars, vous faites quoi si je refuse de payer?
The Leningrad Order of Lenin Film Studio "Lenfilm"
Les studios LENFILM de Saint-Petersbourg
Dangerous man, this Mr. Matlov. Looks are deceiving. He's as angelic as a baby Lenin.
Et pourtant, à le voir, on lui donnerait Lénine sans confession.
Order of Lenin Lenfilm Studio
Studios LENFILM
Lenin : "The State and Revolution"
L'ÉTAT ET LA RÉVOLUTION
Prayer cards, holy wafers, Lenin's bible all the stuff this madman brought with him!
Quoi? C'est vous qui avez dit la messe dans cette pièce pleine de micros.
Even Comrade Lenin underestimated both the anguish of that 900-mile-long front and our cursed capacity for suffering.
Même le camarade Lénine avait sous-estimé les tortures de ce front de 1500 km et notre maudite capacité à souffrir.
Lenin's in Moscow.
Lénine est à Moscou.
But Lenin in Moscow!
Mais Lénine, à Moscou!
This Lenin, will he be the new tsar then?
Ce Lénine sera le nouveau Tsar?
I wear the Order of Lenin on my rump.
Je porte l'Ordre de Lénine sur le derrière.
- Lenin once said...
- Lénine disait...
- THOUGHTS OF LENIN -
- J'avais tout juste un jour. Un jour?