Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Let's do it together

Let's do it together перевод на французский

117 параллельный перевод
Woods, let's not do it, yeah? You and me, we'll stay together, yeah?
woods, on les écoute pas toi et moi, on reste ensemble, ok?
Let's do it together next time.
Faisons-le ensemble une autre fois.
Let's do it all together!
Restons ensemble!
Well, let's do it together!
Préviens-moi et on le fera... tous ensemble!
Let's find him and all three do it together, hmm?
Retrouvons-le et nous enquêterons tous les trois, hum?
Come on, let's get it together. I can't do any more than just ask you, beg you, just to keep it together.
Je ne peux rien faire de plus que vous demander de rester peinards.
All right, but let's do it together.
Entendu, mais tous ensemble.
Let's do it together.
Unissons-nous.
Let's do it together
Travaillons ensemble.
Saverio, let's do it together!
Saverio, faisons-le ensemble.
Let's do it together.
Agir ensemble, également?
Great, let's do it together.
On n'a qu'à le faire ensemble.
Let's try it to do it together now.
Ensemble maintenant.
Let's do it together.
- Luttons ensemble.
No, let's do it all together.
Faisons tout en même temps.
We're uncle-nephew. Let's do it together
On est oncle et neveu, allons-y ensemble.
Let's do it together.
Allons-y ensemble.
Honey, let's do it. Let's move in together.
Chérie, tentons le coup, emménageons ensemble.
Let's do the song I was doing. But this time let's do it together.
Reprenons cette chanson, mais cette fois, ensemble.
Let's do it together
"Essayons ensemble."
I know what it feels like. If you wanna get together anytime, you know, let's do it.
Si tu veux qu'on se voie, pas de problème.
Then let's do it together
Alors, faisons-le ensemble.
Let's do it together.
Ensemble, ça ira.
Let's do it together.
on va faire l'amour tous les deux.
Let's do it together
Faisons-le ensemble.
Let's do it together.
Faisons-le ensemble.
"If you think that it'd be better to dismantle the shipbuilding industry, let's do it together."
"Si vous pensez que ce serait mieux de démanteler l'industrie navale, faisons-le ensemble."
Let's all do it together.
Faisons-le tous ensemble.
Alright, let's look together Let me do it.
D'accord, regardons ensemble! Laisse-moi faire.
Let's do it together, shall we?
On le fait ensemble?
Let's do it together!
Allons-y ensemble!
Let's just do it together. Okay?
Remettons-nous ensemble, d'accord?
Let's do it together.
On va y aller ensemble, Liza, ensemble!
Let's do it together with Daddy.
Allez, Olia!
Let's swear on this candle that all four of us will do it together.
Jurons-le sur cette chandelle qu'on s'y met tous les quatre.
Let's swear on THIS candle that all four of us will do it together.
Jurons sur CETTE chandelle qu'on s'y met tous les quatre.
- Yeah, let's do it. Let's live together.
Allez, on s'installe ensemble!
Let's work together and let's do it fast.
Travaillons ensemble. Et vite.
So let's get it together, and let's do this like it's October!
Alors on se reprend et on fait comme si on était en octobre.
Well, then, let's-let's do it together.
Eh bien, faisons-le ensemble.
Fine, let's do it together.
Bien, faisons ça!
Let's do it together We need extras
Laisse-moi la faire avec elle. On a besoin d'argent.
Let's do it together!
Alors, faisons-le ensemble!
Yeah, put it together. Let's do some of Sonny's gear.
On fait quelque chose avec le matos de Sonny.
Yeah, come over here. Let's eat and do it together, huh?
Oui, viens t'asseoir et mangeons tous ensemble.
Let's do it together, and take it like a real man.
Faisons ça ensemble, comme de vrais hommes.
Let's do it together!
Faisons ça ensemble!
- Great, let's do it together.
- Excellent, faisons-le ensemble.
All right, let's do it. Together now, on the count of three.
OK, faisons-le, tous ensemble maintenant, à 3.
Now get out there, do it together, work as one and go make it happen! Let's go!
En piste, tous ensemble, unissez vos forces pour rйussir!
If you want us to live together, let's do it now.
Si tu veux qu'on vive ensemble, c'est maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]