Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Let me help you with that

Let me help you with that перевод на французский

353 параллельный перевод
WARD : Here, let me help you with that. FLUFF :
- Laissez-moi vous aider.
Look out, Father, you're in the way. Here, let me help you with that.
- Attention, vous êtes dans le passage.
Better let me help you with that bucket, ma'am.
Je vais vous aider a porter ce seau.
- Here, let me help you with that thing.
Je vais vous aider.
Let me help you with that.
Permettez-moi de vous aider.
Here, miss, let me help you with that.
Attendez, je vais vous aider.
- Let me help you with that.
- Je vais vous débarrasser de ça.
Let me help you with that.
Une minute, Annie. Laisse-moi t'aider avec ça.
- Let me help you with that, little girl. - Thank you.
Je vais vous aider, mon petit.
I wish you'd let me help you with that trunk it seems quite heavy. - Extremely heavy. - Well then...
Laissez-moi vous aider, cette malle paraît très lourde.
Honey, let me help you with that.
Oh, laisse-moi t'aider.
Here, honey, let me help you with that.
Laisse-moi t'aider.
Of course you are, let me help you with that.
Bien sûr, vous êtes, laissez-moi vous aider avec ça.
- Hi, Shatner. Let me help you with that mess.
Attends, je vais t'aider.
Oh, darling, let's not rush Here, let me help you with that
Nous ne sommes pas pressés. Laisse-moi t'aider.
Let me help you with that.
- Je vais t'aider.
Oh, look. Let me help you with that, shall I?
Oh, permettez-moi.
Let me help you with that.
Je vais t'aider.
Let me help you with that.
- Laissez-moi vous aider.
Let me help you with that, Dr Morgan.
Je vais vous aider, Dr Morgan.
Oh, let me help you with that, Sam.
Laissez-moi vous aider, Sam.
Let me help you with that.
Laissez-moi vous aider.
Let me help you with that.
Laisse-moi t'aider.
No offence, Mr. H. Let me help you with that.
Sauf votre respect, M H. Laissez-moi vous aider.
- Let me help you with that. - All right, feed me.
- Laissez-moi vous aider.
- Let me help you with that.
- Laissez-moi vous aider.
Here, let me help you with that.
Là, laissez-moi vous aider avec ça.
Here, let me help you with that.
- Laissez-moi vous aider.
Jacob, why won't you let me help you with that?
Jacob, pourquoi ne pas me laisser t'aider?
Here, let me help you with that.
Je vais vous aider.
LET ME HELP YOU WITH THAT.
- Je vais t'aider.
Let me help you with that. - Preston, you're gonna be late... - for Butch's birthday party.
Preston, Butch a 1 an aujourd'hui.
Here, let me help you with that.
Laissez-moi vous aider.
Let me help you with that. Take care of number one.
Fais attention au numéro un.
Uh, let me help you with that, Chief.
Laissez-moi vous aider, chef.
Here, let me help you with that, sweetie.
Laisses-moi t'aider avec ça, mon chéri.
Uh, hey, Ned, let me help you with that.
Est-ce qu'il faut faire taire Flanders?
Let me help you with that.
- Je vais vous aider.
Let me help you with that.
Attends, je vais t'aider.
Let me help you with that.
Laissez-moi vous débarrasser.
Let me help you with that.
Je vais vous aider.
- Let me help you with that.
Je vais soigner ça.
Mater, let me help you with that.
Assieds-toi.
If you need any help with that, just let me know.
Si tu as besoin d'aide avec ça, fais-moi signe.
Well yes that's what I mean now let me help you with it.
C'est pour ça.
Good, I'll just take this off. - Here, let me help you off with that coat.
Laissez-moi vous aider.
- Hey, let me help you with that.
Je vais vous aider.
- Let me help you with that. - Oh, good.
Laissez-moi faire.
- Let me help you with some of that.
- Laissez-moi vous aider avec ça.
Television. Let me help you off with that.
Laissez-moi vous aider.
Anyway, listen, I was just calling to let you know that if you... you know, need any help with anything... I've got some pull with the manager, so... don't be afraid to give me a call.
J'appelais juste pour vous dire que si vous... avez besoin d'aide, je suis bien avec la direction.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]