Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Let me see it again

Let me see it again перевод на французский

54 параллельный перевод
Let me see it again, the letter.
Repasse-moi la lettre.
Take it out and put more blood in. As soon as you finish, let me see it again.
Revenez quand vous l'aurez revue.
Let me see it again.
Remontrez-moi ça.
Let me see it again.
Refaites la démonstration.
Let me see it again.
Encore.
In that report of yours, um... Let me see it again.
Donnez-moi votre rapport, j'aimerais le relire.
Let me see it again.
Laissez-moi le voir encore.
- Let me see it again!
- Refais voir!
Let me see it again.
Montrez-le-moi encore.
let me see it again.
En arrière s'il vous plaît.
Let me see it again.
Refais-la voir.
Let me see it again.
Montrez-le-moi encore une fois.
Let me see it again.
Laissez-moi voir encore une fois.
Let me see it again.
Laisse-moi le revoir.
Let me see it again.
Refais-moi voir.
Promise me, when you find the film, you'll let me see it again.
Promettez-moi que quand tu trouveras ce film, Tu me laisseras le voir une nouvelle fois!
No, wait, let me see it again!
Non, attends, laisse-moi les voir encore une fois!
Don't let me see it again.
et ne le montre plus à l'avenir.
Let me see it again.
Laissez moi voir ça encore.
Let me see it again?
Je peux le revoir?
- Let me see it again.
Je veux le revoir.
What the hell was that? Let me see it again.
C'était quoi?
Let me see it again.
- Laisse moi le voir une fois de plus
Let me see it again.
Remontre-le-moi.
- Yeah, let me see it again.
- Ouais, laisse moi voir encore une fois.
Let me see it again.
Fais-moi voir encore.
Just don't let me see it again.
Mais que je la revois plus.
I mean, h-hold it. L-l-let me see it again.
Attendez, je peux la revoir?
Don't let me see it again.
- Prends ça.
Let me see it again.
Laisse-moi la voir encore.
Let me see it again.
Renvoie-la-moi.
Let me see it again..... with my own eyes.
Laissez-moi le revoir... avec mes propres yeux.
Let me see you ride a donkey over my green again. As sure as there's a head on your shoulders I'll knock your bonnet off and tread on it!
Si je vous revois faire marcher un âne sur ma pelouse, tant qu'il y aura une tête sur vos épaules, je vous arracherai ce bonnet et le piétinerai.
If they convict you if they lock you in jail, if they never let you design another building if they never let me see you again it won't break me.
Si tu es condamné, s'ils t'interdisent de poursuivre ta carrière et si on m'empêche de te revoir, je serai forte.
Let's me see it again.
Laisse-moi le regarder encore un peu!
Let me see that again. I think I got it.
Fais-moi voir ça.
Let me see it. Maybe I can fix it again.
Je peux peut-être vous la re-réparer.
I'm gonna let it pass, but please do not let me see you in this office again this quarter.
Je vais être indulgente, mais je ne veux pas te revoir dans ce bureau ce trimestre.
Open it again. Let's see. Let me count.
En bas, Votre Grâce n'a plus que de deux dents... et demie.
Kids, kids, you can each get me a beer. But first, let's see it again in super slow motion.
Mais avant, revoyons ça au super ralenti.
And since we passed it, it's vanished from the face of the earth, never to be seen again. Here. Let me see the paper.
- Et comme on l'a dépassé, il a disparu de la surface de la terre, on ne le reverra plus jamais.
Mother General, in the name of merciful Christ, of the bereaving Virgin, let me see my son again, it's been three years.
Mère Supérieure, au nom du Christ miséricordieux, de la très sainte Vierge, laissez-moi voir mon fils, cela fait trois ans que je ne l'ai pas vu.
And while we're at it, let's say I dumped Melissa and decided she never wants to see me again as long as she lives.
Et pendant qu'on y est, disons que j'ai largué Melissa et décidé qu'elle ne voudra plus me revoir tant qu'elle vivra.
See, I got a feeling you may want to be seeing me again and if she knew we had this little pow-wow, she's not gonna let it happen.
Je sens que vous voudrez me revoir et si elle sait qu'on a eu cet entretien... elle s'y opposera.
Oh, Leela, it's so great to see your beautiful face again. Let me give you a hug.
Oh, Leela c'est tellement bien de voir à nouveau ton visage magnifique.
I didn't want a tramp stamp, and I thought if I got it on my arm, then I wouldn't be able to go sleeveless again. Well, let me see!
Je voulais pas de tatouage voyant et en l'ayant sur mon bras,
[scoffs] It doesn't even matter Stef and Lena are never gonna let me see them again.
Ca n'a pas d'importance, Stef et Lena ne me laisseront pas les revoir.
I've just came back to drop this briefcase off for your mom, she wants to borrow for something, but let's be honest, I'll never see it again.
Je suis juste venue déposer ce sac pour ta mère. Elle voulait me l'emprunter, pour quelque chose, mais... soyons honnêtes, je ne le reverrai jamais.
But every time... I let it sink in that I'm never gonna see him again...
Mais à chaque fois... que je me laisse submerger par l'idée que je ne vais plus jamais le revoir...
Anyway, I made a list of everything that a father needs to teach a daughter and I'm gonna have to do it in the next 48 hours,'cause I don't know when Felicia is gonna let me see Dani again.
Enfin bref, j'ai fait une liste de tout ce qu'un père doit apprendre à sa fille. Et je vais devoir le faire dans les 48 prochaines heures, parce que je ne sais pas quand Felicia me laissera revoir Dani.
Let me see it again.
Refais-le.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]