Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Leverage

Leverage перевод на французский

1,660 параллельный перевод
It's leverage.
C'est un levier.
Leverage.
Une parabite.
We need leverage with whoever is going to run the country.
On a besoin d'appuis au pouvoir.
So that has allowed us to push the leverage considerably beyond what you might be willing or allowed to do in any other circumstance, thereby pushing the risk profile without raising any red flags.
On a donc été en mesure de pousser notre endettement bien au-dessus du niveau permis ou encore souhaité... en d'autres circonstances. Ce qui explique que le niveau de risque s'est accru, sans qu'il n'y ait aucun signal d'alarme.
You're not negotiating from a point of leverage.
T'as pas l'avantage là.
I blow up, it blows up, who has the leverage now?
Si j'explose, il explose.
We just have to get the leverage back.
Il faut reprendre l'avantage.
- I had leverage.
- Il m'en devait une.
Can't go losing our leverage, now, can we?
On n'allait pas perdre notre prise, n'est-ce pas?
We need leverage. We gotta get out of here.
Il faut un moyen de pression.
And much more leverage than a seven-year-old boy.
Et un moyen de pression plus efficace qu'un enfant de sept ans.
I mean, someone could have leverage over him we don't know about.
En faisant pression sur lui.
Or maybe someone needs leverage over him.
Ou quelqu'un cherche à faire pression sur lui.
If they're trying to leverage him, we've taken that option away from them. And if he's acting alone, this might flush him out.
Ils ne pourront pas utiliser sa fille comme moyen de pression. ça le fera réagir.
You have leverage.
Tu peux t'en servir.
Jack is using TGS as leverage in our divorce.
Jack utilise TGS comme moyen de pression dans notre divorce.
Bosses steal, and employees use it for leverage.
Les patrons volent, et les employés font du chantage.
I need this, Kenneth. I used you, now leverage it.
Je vous ai utilisé, faites-moi chanter.
The reason Sherry can manipulate me is because she has leverage.
Sherry peut me manipuler, car elle a un moyen de pression.
Eight pounds of screaming, toothless, soft-skulled leverage.
4 kilos d'hurlements, sans dent avec un crâne lisse.
You think you have leverage over me, but you don't.
Vous pensez avoir un moyen de pression, mais non.
Who has the leverage now, Sherry?
Qui mène la danse, Sherry?
I like to call it leverage.
J'aime appeler cela l'équité.
You do anything you can to avoid it, making sure there's nothing people can grab onto and use as leverage.
Vous faites ce que vous pouvez pour l'éviter, en s'assurant qu'il n'y a rien que l'on pourrait utiliser contre vous.
In a situation where you're trying to keep someone from being captured, your best leverage is often the life of the very person you're trying to protect.
Lorsque que vous devez empêcher un kidnapping, la vie de la personne à protéger est souvent votre meilleur atout.
I don't have a choice, Fi, unless we find some leverage of our own.
Je n'ai pas le choix, Fi, tant qu'on ne trouve pas d'autres solutions.
Pierce, it's starting to seem, from observing the others, that you're using the social leverage afforded you by your alleged deathbed to exact complicated acts of psychological vengeance on those closest to you.
Pierce, j'ai l'impression, en observant les autres, que tu uses de ta situation dramatique apporté par ton prétendu lit de mort pour exiger des actes compliqués de vengeance psychologique sur ceux qui sont proches de toi.
People I have to kiss up to due to their "leverage" potential.
Des gens que je dois côtoyer parce qu'ils peuvent créer un gros "leverage".
Then we use that to leverage to get the hostages free safely.
Ensuite, nous utilisons ça pour faire levier pour obtenir la libération des otages en toute sécurité.
I open it, we lose leverage.
Je l'ouvre, on perd notre moyen de pression.
We lose leverage, we die.
Je le perds, on meurt.
How about that for leverage?
Alors pour ce moyen de pression?
You call it leverage, right?
T'appele ça un "Moyen de pression" hein?
If that thing gets any leverage from the side, it might be able to flip you over.
Cette chose est très forte sur le côté, il pourrait être en mesure de vous retourner.
You used leverage against Yan's brutal force
Tu as utilisé une prise contre la force brutale de Yan.
If I were, I wouldn't give it up until he gets out of jail because I'm using it for leverage.
Si c'était le cas, je m'en sers comme monnaie d'échange pour sa sortie.
You want me to allow them to raise their leverage so they can buy a bank that's about to fail because it was overleveraged?
Vous voulez que je les laisse augmenter leur niveau d'endettement pour qu'ils achètent une banque prête à couler parce qu'elle est surendettée?
Classic violent group-think dynamic means that they will use any form of leverage they can to get what they want.
Cas classique d'une thérapie de groupe montrant qu'ils nous utiliseront de force contre nous pour avoir ce qu'ils veulent.
Yeah, leverage, right here, so...
Ils ont de l'influence dans ce milieu alors...
It's all about leverage.
Tout est question de manipulation.
No. Leverage.
Pure manigance.
And there goes minnie tears, getting some leverage.
Et voilà Minnie Tears, qui reçoit du soutient.
Watch these jammers bringing the leverage.
Regardez les bloqueurs apporter du soutien.
Or used it for leverage.
Ou s'en ai servi comme levier.
He's trying to get hold of the second chip and use it as leverage.
Il cherche la 2e carte pour disposer d'un moyen de pression
I don't, I don't think he's got the leverage to Rita Wilson her around town anymore.
Je ne, je ne crois pas qu'il soit encore en mesure de la trimballer en ville. Je veux dire, J..
I told you what I knew about the D.A.'s nanny in confidence. I can't believe you would use that to leverage him.
Je t'ai parlé en privé de la nourrice du procureur, je peux pas croire que t'en tires parti.
He's got his hand all the way to the very end for leverage.
Il a sa main tout au bout pour faire levier.
It's leverage, control.
Un levier, le contrôle.
So the gunman didn't abduct keefler for leverage.
Donc Keefler n'est pas un otage.
Leverage?
- "Leverage"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]