Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Liars

Liars перевод на французский

1,239 параллельный перевод
you're a bunch of liars!
Bande de menteurs!
- Gamblers are born liars.
Les joueurs sont menteurs.
Liars!
Menteurs!
You're such liars and cowards.
Que vous êtes menteurs et lâches!
I had nothing but respect for Americans, until I found out they were fools, liars and potheads.
Je respectais les Américains avant d'apprendre que ce sont des idiots, des menteurs, des drogués.
- Those liars.
Quels menteurs!
Rotten, dirtbag liars! All of you! Ms. Barch, stop shooting!
Vous êtes des fumiers et des menteurs, tous autant que vous êtes!
That's what people are like here ; totally trite and total liars.
On est comme ça à Lolland : vulgaires et menteurs.
You know what we do to liars?
On leur fait quoi aux menteurs?
No evidence. No witnesses, except admitted liars. Only a racially charged atmosphere... which was fanned by the police and the prosecutors... who knew the truth and distorted it... and subverted it and destroyed it... to convict an innocent man.
Pas de preuves, pas de témoins, hormis des menteurs, une ambiance raciste attisée par la police et les procureurs qui connaissaient la vérité et qui l'ont déformée, arrangée et occultée
Congratulations, liars!
Félicitations, menteurs!
Who are the biggest liars, men or women?
Les hommes ou les femmes?
That's right. Who the biggest liars? Women the biggest liars.
Les femmes sont les plus grosses menteuses.
You're all liars.
Vous toutes.
All of you are fucking liars!
Toutes des mythos!
You liars!
Menteurs!
You're both liars.
Vous mentez tous les deux.
They usually come attached to liars.
Sur des têtes de menteurs.
You know any of the other liars'names?
- Vous avez des noms?
Idolaters, liars!
Idolâtres, menteurs!
Guys are such liars.
- Ils mentent comme ils respirent!
That we were all liars and cheats.
Que nous étions des traîtres et des menteurs.
Liars. Traitors!
Menteurs. traîtres!
I know that liars come in all colors.
Je sais que les menteurs peuvent être de n'importe quelle couleur.
And your eyes- - They turn down and to the left. That's what liars do.
Vous regardez en bas et à gauche, comme font les menteurs.
- All right. - at liars!
Il abat sa foudre
We're liars?
On est des menteurs.
Come with us into liars'hell.
Suivez-nous dans l'Enfer des Menteurs.
He should be in the Pathological Liars'Hall of Fame.
Il doit être au Panthéon des menteurs.
Bullshit, they are just better liars, and they know how to fake it better.
C'est ça. Elles mentent plus et savent mieux feindre que nous.
We're men of honor, ain't we? We don't abide liars.
Nous ne tolérons pas les menteurs.
"You liars"
Vous êtes des menteurs.
I've dealt with hard-core rapists, serial killers, you name it... but these kids may be some of the most skilled liars I've ever encountered.
J'ai vu des violeurs coriaces, des tueurs en série, mais... ces jeunes sont les meilleurs menteurs que j'aie jamais vus.
- They're usually the worst liars.
- Ils sont généralement les pires menteurs.
Both liars, huh.
Vous êtes des menteurs tous les deux.
You meet so many liars, you forget what sincerity sounds like.
On rencontre des menteurs et on oublie ce qu'est Ia sincerite.
- As in liars.
- Tous menteurs.
Fantastic liars don't make good killers.
Les bons menteurs ne font pas toujours de bons tueurs.
Liars, liars.
- Menteurs, menteurs.
But then they'd both be liars, and he wouldn't have slept with a stewardess.
Mais ils auraient menti tous les deux, et il n'aurait pas couché avec une hôtesse de l'air.
You mean like a couple of, uh, big, fat liars?
Tu veux dire comme deux gros sales menteurs?
Seventeen seconds it took her to call us liars.
Ca lui a pris 17 secondes pour nous traiter de menteurs.
- 17 seconds it took her to call us liars.
En 17 secondes elle nous appelle menteurs.
Don't listen. They're liars!
Ne l'écoutez pas, ils n'ont pas de parole!
They're liars.
Ce sont des menteurs.
All of them are liars, all!
Ils mentent tous. Tous!
I hate liars.
Je n'aime pas les menteurs.
Remember that our ancestors have been liars since the Lee Dynasty.
Souviens-toi, nos ancêtres ont été des menteurs depuis la dynastie de Lee.
Our knights were called thieves and liars?
Nos chevaliers ont êtes traités de voleurs et de menteurs? !
- You liars,
- Menteurs.
- Liars.. both of you.
- Menteurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]