Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Limpet

Limpet перевод на французский

89 параллельный перевод
This guy clings to me like a limpet!
Ce mec se cramponne à moi comme une patelle!
Sorry sir, of course I realise it is very early but I thought you would wish me to inform you at once that the steamship "Cabinet Minister", Blue limpet line, was wrecked.
Je m'excuse... mais je dois vous informer... que le vapeur "Cabinet Minister" a coulé.
Limpet mine on the wall outside, timed to catch me at my desk.
Une mine-ventouse à l'extérieur, réglée pour m'abattre à mon bureau.
Just the man for the limpet mine job.
L'homme idéal pour le coup de la mine-ventouse.
To find Henry Limpet.
Ça ne choquerait pas. C'est vrai.
There you are, Mr. Limpet. Thank you, Miss Barnes. I know what it is to be without your glasses.
Oui, cette petite blessure et le simple fait qu'on imagine quelque chose de bien pire en dessous, invisible.
Everybody can't be a hero, Mr. Limpet.
Il avait toujours rêvé d'attacher une vieille femme.
And very healthy. They may take her. - Henry Limpet.
Mais c'est incroyable de voir à quel point peur et culpabilité sont implantées par l'Eglise si vous la fréquentez pendant quelques années.
" Henry Limpet, a bookkeeper, residing at 1313 Pleasant Avenue, Flatbush fell or jumped from a pier at Coney Island.
Les étudiants mémorisent mieux avec. Une classe polie est une classe studieuse.
The body was not recovered. Limpet is survived by his widow, Bessie Limpet. "
Et je sais que tu as décroché les chaises fixées au sol pour pouvoir les disposer à ton goût.
I'm Henry Limpet. I'm...
Greg, c'est le costaud tout nu au centre.
Say, what are you, anyway? You related to the porpoise family? No, I'm a Limpet.
Pour l'instant, je mélange juste les choses en enchaînant les scènes.
Henry Limpet from Brooklyn.
Le visage de Kyle est inoubliable.
Yeah, Ladyfish! By the way, my name is Limpet. Henry...
On dirait une espèce de golden shower, ce genre de bruit peu ragoûtant.
Limpet.
Comme le bruit du ventre de ma mère...
- All right, Limpet, shall we go?
Sans doute un truc de famille.
Limpet, what is that on your nose?
C'est très tentant.
Oh, Limpet, Limpet, we'll be killed! Just watch this!
Mais je n'ai jamais aimé le look sixties du drapeau, une feuille d'érable sinistre et expressionniste serait préférable.
Friends? Wouldn't that be more or less nothing, Limpet? Goodbye.
"Glorifying the American Girl", un film de 1929, dans lequel plein de fantômes de danseuses traversent l'Amérique pour aller à Broadway.
- I can't! - Give the recognition signal! I'm Henry Limpet.
Pour moi c'est la scène finale, même si elle se trouve à la moitié.
Now hear this! This is Henry Limpet speaking. This is Henry Limpet.
Quelquefois, ses intertitres ne servent qu'à transmettre des informations, et d'autres fois...
Hey, wait a minute! Only Henry Limpet would know all that!
Le réglage de la radio afin que Kyle soit proche de cette conversation...
And the Limpet will be out in front of Harlock. This convoy must get through safely.
Si on met de côté l'aspect confus, en ce qui me concerne, voici l'une des scènes les plus drôles du film.
Henry Limpet, this is to inform you that...
Ce tissu a la particularité d'aplatir les objets à l'écran.
Raise your right fin and I will now swear you in Lieutenant Limpet.
du bon pied. C'est "La Valse d'Huguette", un morceau que j'avais inclus au montage.
Ladyfish, got a message for you from Limpet.
On voit presque leur souffle. C'est le moment de révéler une anecdote de DVD :
Listen! It's him. It's Limpet!
J'ai cherché un modèle pour cette scène, car au début de ma carrière,
- Limpet. - I've got to go now. I'm on duty.
Tu avais été très calme jusque-là.
Don't you care for me at all, Limpet? But I have an important job to do before we can talk about that anymore.
J'ai laissé Kyle pousser un cri de victoire comme au catch.
I'll always wait for you, Limpet.
Les chasseurs se cachent dans un coin de la montagne où l'on peut crier.
The huge bull limpet, enraged by the rock Endeavors to encircle its sprightly opponent.
L'énorme bernique mâle, enragée par le cailloux, tente d'encercler son sémillant concurrent.
With great skill, he chooses his moment And then, quick as a limpet With one mighty bound, buries his fangs in the wolf's neck.
Elle attend le bon moment et, rapide comme la bernique, d'un seul bond, elle enfonce ses crocs dans le cou du loup.
The randiest of the gastropods Is the limpet.
Le gastéropode le plus excité est la bernicle.
Frankly, I don't know how the female limpet Finds the time to adhere to the rock face.
Honnêtement, je ne sais comment la femelle bernicle trouve le temps de bien se coller au rocher.
Limpet speaker in position, sir.
Haut-parleur ventouse installé.
He'd fallen in bed with Gertrude Strange A large breasted biologically accommodating American girl Who's father had invented the limpet mine
Il était dans le lit de Gertrude Strange, une jeune Américaine à la grosse poitrine et au ventre convivial, fille de l'inventeur de la mine antipersonnel.
Limpet mines attach magnetically to the hull of the ship below the waterline. They work on a pre-set timer.
Les mines magnétiques s'appliquent à la coque du bateau... sous la ligne de flottaison, et se déclenchent par minuterie.
Luck favours the man with the most limpet mines and I've got a bundle.
La chance sourit à ceux qui ont le plus de mines-ventouses. Moi, j'en ai plein :
There was one explosion, came from the keel, up, C-4 plastic, not limpet.
Il y a eu une explosion de la quille, provoquée par du C-4. J'ai appelé Dr.
- Yeah. I want you to stick to him like a limpet.
Accroche-toi à lui comme une sangsue.
He's been hanging around me like a limpet, and he hasn't got a clue. He's fishing.
Il n'a pas l'ombre d'une preuve, il va à la pêche.
Limpet mines.
Mines-ventouses.
Chief, could, say, a limpet mine with a vintage fuse have caused the hole in this ship?
Une vieille mine ventouse aurait-elle pu faire le trou?
This is Henry Limpet.
Tu l'envisageais en tant que puissance murmurant pendant toute la scène?
The answer to Das Limpet.
L'accent australien-polonais de Gosia est très étrange.
- Limpet, raise your right hand. - Sir, sir...
J'aime la valse que John et toi avez choisie afin de remettre mère et fils dans le bon chemin, et de faire repartir la romance familiale
Not a Mrs. Fish, sir. Mrs. Limpet. - The wife of the fish.
C'est le moment de laisser couler vos larmes, même timidement... un bref instant, je dirais que... c'est autorisé.
Limpet, I've never heard anything more beautiful than that noise you make.
appropriées.
Limpet, you did come back.
C'est un très bon acteur, et comme Gosia avec les seins en plastique, il m'en a voulu de ne pas lui avoir fait jouer la scène en personne.
I don't care how terrible your past was, Limpet.
Une gifle, et c'est parti.
Let's get this over with, Limpet. The water here is very cold. Hello, Bessie.
Les légendes d'avalanches vengeresses sont peut-être inventées.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]