Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Link

Link перевод на французский

4,986 параллельный перевод
I also know that Alexi Malkatov - may be the missing link. - I'm not building a case, captain.
Je sais aussi qu'Alexi Malkatov peut être le lien manquant.
- What's the link the book?
- Quel est le rapport avec le livre?
There is obviously a link between the castle's organ and our John Doe.
Il y a, de toute evidence, un lien entre l'orgue du chateau de la Motte et notre M. X.
He had the link on his iPad.
Il a le lien sur son iPad.
I'm trying to get into the flight management system through the plane's satellite link.
J'essaye d'entrer dans le système de contrôle du vol grâce à la liaison satellite de l'avion.
There is a fence around Bill Masters... chain link with barbed wire.
Il y a toujours eu cette barrière autour de Bill Masters- - faite de chaînes et de fils barbelés.
It was a cuff link with a black pearl in the center.
C'était un bouton de manchette avec une perle noire au centre.
It's a cuff link we found on Dean's boat.
C'est le bouton de manchette que nous avons trouvé sur le bateau de Dean.
Get that link I just sent?
Tu as reçu le lien que je t'ai envoyé?
Yeah, one rusty link at a time.
Oui, un barreau rouillé à la fois.
Fleming replaced it with a link to his biog.
Ça renvoie vers le blog de Fleming.
I know it's not a huge money-maker right now, but I do get money whenever someone clicks on a link and buys something that I wore.
Je sais, ça ne rapporte pas beaucoup pour l'instant mais je gagne un peu quand quelqu'un clique sur un lien. et achète quelque chose que je porte.
You're his link in the force.
Vous êtes son atout.
Quick, everybody link arms.
Vite, tout le monde par les bras.
Link, recht, link, recht...
Link, recht, link, recht... ( gauche, droite, gauche, droite.. )
The lab was able to link the car bomb that killed Dante Scalice to explosives from one of Robert Pardillo's construction offices.
Le labo a trouvé un lien entre la voiture piégée qui a tué Dante Scalice et les explosifs d'une entreprise de construction de Robert Pardillo.
And they're not getting fed unless these two link arms and sing "Kumbaya."
Et ils ne seront pas nourris sauf si ces deux là se tiennent la main et chantent "Kumbaya".
We believe that jacoby can link us to the distributors, But he only talks to trainers and other muscle heads.
On pense que Jacoby peut nous amener aux distributeurs, mais il parle seulement aux entraîneurs et aux gars musclés.
With the baby coming, I figured he'd be the weak link.
Avec le bébé en route, je pensais qu'il était le maillon faible.
It's the link which connects the murders of Doug Newberg and the Magpie.
C'est le lien entre les meurtres de Newberg et la Pie.
Chain-link fence surrounds the property.
Une clôture métallique entoure la propriété.
A single communications link that collects information Into datagrams and then transmits them
Un lien de communication qui collecte les informations en datagrammes et les transmet sur un réseau connecté.
What, do you want a psychic link with me?
Quoi, vous voulez un lien psychique avec moi?
So we see the phone calls, maybe we link it to Sasha.
Donc on regarde les appels téléphoniques, peut-être qu'on pourra les lier à Sasha.
Whoever the Sith Lord is, he may be using this relationship as a direct link to Yoda.
Qui que soit le Seigneur Sith, il peut être entrain d'utiliser cette relation comme lien direct avec Yoda.
I want to be a good, strong link in the chain of generations.
Je veux être un bon maillon, solide, dans la chaîne des générations.
Uh, does this train car have the original link-and-pin coupler or the Miller Hook and Platform?
Ce wagon est-il retenu par un attelage classique ou par un attelage Miller?
Um... he seafood risotto being served on a train car with the original link-and-pin coupler or the Miller Hook and Platform?
Le risotto aux fruits de mer sera-t-il servi sur un wagon accroché avec un attelage classique ou avec un attelage Miller?
Barnes's name and his property- - I mean, there has to be a link to him somewhere.
Donc il doit y avoir un lien avec lui quelque part.
but you two are the weak link here.
mais vous êtes la maillon faible ici.
He knew that I'd find the bones and that ultimately we'd be able to link it to him. That's why he needed to throw suspicion on somebody else.
Il savait que j'avais trouvé les os et qu'on trouverait un lien avec lui.
This is the Takalua link, only Takalua boys can do it.
C'est le lien Takalua, seuls les gars Takalua peuvent le faire.
We link arms, go like this, and if you're strong, you go like this, pull hard, nothing breaks the Takalua link.
On croise nos bras, comme ça, et si t'es fort, tu fais comme ça, tire fort, rien ne brise le lien Takalua.
Nothing breaks the Takalua link.
Rien ne brise le lien Takalua.
Moses, let's do the Takalua link.
Moses, viens on fait le lien Takalua.
Hey, Dad, Dad, link me.
Papa, papa, fais le lien avec moi.
Link arms with me. Fuck off!
Casse toi!
Let's do the Takalua link'And sometimes, when I go to bed,
On fait le lien Takalua Parfois quand je vais au lit
JONAH STRAINS Nothing breaks the link.
Rien ne rompt le lien.
There's a social network tag that's been hidden, and we can't find the link.
Il y a le tag d'un réseau social qui a été caché, et nous n'arrivons pas à trouver le lien.
Open the tactical link!
Établissez la communication!
We now have tangible evidence to link Paul Spector to the murder of Joe Brawley.
On a maintenant des preuves tangibles pour relier Paul Spector au meurtre de Joe Brawley.
If a single link is broken, the entire chain is rendered useless.
Si un maillon est brisé, la chaîne entière devient inutilisable.
If I can actually link him to Sam's murder, all the better.
Maintenant, je peux le relier au meurtre de Sam.
Have a great time in Costa Rica, where... click link... "some of the world's best tarpon fishing could be found on the Peñas Blancas."
Passez un bon moment à Costa Rica, où... clique sur le lien... l'on peut pêcher les meilleurs poissons au monde à la Penas Blancas.
The evidence clearly shows a possible link between Ryan Lopez and the Acosta family.
La preuve montre clairement un lien possible entre Ryan Lopez et la famille Acosta.
A "possible link."
Un "lien possible".
I will find the person that killed her and I will link him directly up with Mozo and I will put them both on death row.
Je trouverai son assassin et j'établirai le lien direct avec Mozo et je les mettrai, les deux, dans le couloir de la mort.
I just sent you the link.
Je viens de t'envoyer le lien.
Lexi is something new and unique... a link between human and Espheni.
Lexi est quelque chose de nouveau et unique, un lien entre humains et Esphenis.
Using the mech's transmitter array to link into the Espheni remote frequency.
J'utilise le transmetteur du Méca pour me connecter à la fréquence Espheni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]