Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Lucha

Lucha перевод на французский

47 параллельный перевод
We promise Prometemos to pursue our struggle proseguir nuestra lucha for the triumph of Death por el triunfo de la muerte in order to perpetuate our glory in no other things. A fin de perpetuar nuestra gloria en otras nadas.
Nous nous engageons à poursuivre notre lutte pour le triomphe de la Mort afin de perpétuer notre Gloy dans aucune autre chose.
I live with my great aunt, Lucha Elena
Je vis avec ma grand-tante, Lucha Elena.
But as my Aunt Lucha Elena says "Opportunities in life are like bullets in a shotgun"
Mais, comme dit ma grand-tante : "Dans la vie, les opportunités, c'est comme des cartouches."
Then I can bring over my Aunt Eugenia to take care of Aunt Lucha Elena And I can go back to San Juan.
Avec l'argent, je fais venir ma tante Eugenia qui s'occupera de Lucha Elena et je rentre à San Juan.
I'm going to be a lucha libre wrestler.
Je serai un lutteur de lucha libre.
Uh, why is my car being surrounded by a bunch of lucha librewrestlers?
Pourquoi ces catcheurs mexicains encerclent ma voiture?
Lucha librewrestlers?
Des catcheurs?
Can you tell me what it is about your job that requires you to dress up like a Booty Chest girl and talk to a bunch of lucha librewrestlers?
Quel genre de boulot implique que tu t'habilles en serveuse pour parler à une horde de catcheurs mexicains?
The Pan-American Lucha LibreFederation?
Fédération Pan-Américaine de Lucha Libre.
Wait, wait. Do you know anything aboutlucha libre?
Tu t'y connais en lucha libre?
Right. Plus I watched a lot of lucha librewhen I was a kid.
Et enfant, j'étais fan de lucha libre.
A little while ago I was beaten by lucha libre wrestlers, left for dead in an alley and suffered two-day amnesia.
Il y a peu, j'ai été tabassé par des catcheurs mexicains et laissé pour mort dans une ruelle. J'ai oublié deux journées.
About the lucha libre.
C'était au sujet de la lucha libre.
She was going to do a... write a story about lucha libre, you know?
Elle allait écrire une histoire sur la lucha libre, vous voyez?
I love lucha libre, man.
J'aime la lucha libre.
Lucha!
Lucha!
Lucha ahora!
Battons-nous!
Lucha ahora! ( Fight! Fight now!
Battons-nous maintenant!
Lucha ahora! Lucha ahora! ( Fight now!
Battons-nous maintenant!
Lucha Libre has been in our family for generations.
Lucha Libre était dans notre famille pendant des générations.
Lucha used to just be his job.
Lucha avait l'habitude de simplement faire son job.
Being a Lucha fan isn't like rooting for the Lakers.
Etre un fan de Lucha ce n'est pas comme être un fan des Lakers.
I'm about to have sex - - crazy Lucha sex with the daughter of a man who could, and most likely will, just tear my head off.
Je suis sur le point de coucher... coucher façon Lucha déjanté avec la fille de l'homme qui pourrait, et plus probablement qui va, juste m'arracher la tête.
Yeah, the Lucha way.
Ouais, la manière Lucha.
Tag out, Lucha style.
Lucha Style.
Look, this firm is bigger than any one person, a-and you just won the Lucha case.
Ecoutez, ce cabinet est plus important qu'aucune autre personne, et vous venez de gagner l'affaire de Lucha.
You're 50 % owners of the Fuerte Lucha League.
Vous êtes propriétaires à 50 % de la Fuerte Lucha League.
You know, this Iucha between you two, it's no good.
Tu sais, cette lucha entre vous 2, c'est pas bon.
Because the only justice is in la lucha!
Parce que la justice réside dans la lucha!
Ah, I just flipped him over my shoulder lucha libre style.
Je l'ai jeté par-dessus mon épaule comme en lutte libre.
- Come with it, lucha libre!
- Approche, lucha libre!
What's Lucha "Nache"?
C'est quoi, Lucha "Nache"?
Eh... Lucha VaVOOM?
Lucha VaVOOM?
It's from an obscure sketch they did two years ago called "lucha libre brunch buffet."
ça vient d'un sketch qu'ils ont fait il y a deux ans appelé "lucha libre brunch buffet".
It was from the "lucha libre brunch buffet" sketch.
Ça vient du sketch "lucha libre brunch buffet".
So then why don't you explain how detectives found a.38 revolver and a lucha libre mask under your bed?
Alors pourquoi n'expliquez vous pas comment des agents ont trouvé un revolver 0.38 et un masque lucha libre sous votre lit?
The guy that painted these, Lucha, he painted in the streets of Mexico.
Le gars qui a peint ça, Lucha, il peignait dans les rues de Mexico.
Okay, I am deejaying at Lucha Kaboom and I got us all tickets.
Je vais mixer à Lucha Kaboom et j'ai des billets pour tout le monde.
I get to go to Lucha Kaboom?
Je vais pouvoir aller à Lucha Kaboom?
What's Lucha Kaboom?
C'est quoi, Lucha Kaboom?
You can forget about going to Lucha Kaboom.
Tu peux mettre une croix sur Lucha Kaboom.
I talked to the promoter and how would you girls like to do a little in-between match performance at Lucha Kaboom?
J'ai parlé aux organisateurs. Ça vous dirait d'aller danser entre deux matchs demain, au Lucha Kaboom?
Coach, we're all so excited to go to Lucha Kaboom.
Coach, on est super contentes d'aller au Lucha Kaboom.
Buenos días and welcome to Lucha Kaboom!
Buenos días et bienvenue à Lucha Kaboom!
Ladies and gentlemen, you've just witnessed Lucha Kaboom history.
Mesdames, messieurs, vous venez de voir une page d'histoire de Lucha Kaboom.
It's a Lucha Libre wrestler and I think he's tea-bagging you, Lew.
C'est un lutteur, et je crois que tu lui lèches les bourses.
Lucha libre, it's a sin.
La lucha libre est un péché.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]