Lucius перевод на французский
654 параллельный перевод
My dear Lucius.
Lucius!
Aunt Hattie, Cousin Lucius, Uncle Thomas.
Tante Hattie, cousin Lucius, oncle Thomas.
We haven't quite men enough around, so, Lucius, will you take Hattie and Charlotte?
Nous manquons d'hommes. Lucius, escorte Hattie et Charlotte.
My great-grandfather Lucius was the first man to give the governor of North Carolina the hotfoot.
Mon arrière-grand-père a été le premier à donner du fil à retordre au gouverneur.
His bride will be the beautiful Joan Winfield, daughter of Lucius K. Winfield, Texas oil tycoon.
Sa fiancée est la superbe Joan Winfield, fille de Lucius K. Winfield, magnat du pétrole texan.
Say, I was talking to Lucius K. Winfield in Chicago and we were cut off.
Je parlais à Lucius K. Winfield à Chicago, on a été coupés.
Lucius K. Winfield, Joan's father, has not yet been located.
On n'a pas encore contacté Lucius Winfield, le père de Joan. UNE HÉRITlÉRE ENLEVÉE
... when his bride-to-be, Miss Joan Winfield, daughter of oil-field millionaire Lucius K. Winfield of Dallas, was kidnapped by the pilot who had been hired to fly the couple to their tryst in Las Vegas.
... quand sa fiancée, MIle Winfield, fille du magnat du pétrole Lucius K. Winfield, de Dallas, a été enlevée par le pilote que le couple avait engagé pour les emmener à Las Vegas.
The girl's father, Lucius K. Winfield, and her fiancé, Allen Brice, were in...
Le père de la jeune femme, Lucius K. Winfield, et son fiancé, Allen Brice...
It's overdrawn a little, you know?
Vous êtes un peu à découvert. LUCIUS CURLEY
Baron Itsk! Lucius.
- Le baron Itsk!
- Itsk?
Lucius.
What are you doing here, Lucius?
Qu'est-ce que tu fais là, Lucius?
Ain't you my old friend Lucius Ferry?
T'es pas mon vieil ami, Lucius Ferry?
-... there's one for Captain Lucius Jenks.
- il y en a une pour le Capitaine Jenks.
General Kane, you seem to be forgetting about me and Lucius here.
Général Kane, vous semblez oublier pour moi et Lucius.
- Lucius, stand by me. Come on, come on.
- Lucius, venez près de moi.
Come along, Lucius.
Venez, Lucius.
For outstanding, heroic, and meritorious conduct in action against the enemy the following officers are awarded the Distinguished Flying Cross. Captain Lucius M. Jenks, O-33902, 32nd Bombardment Group, Heavy.
Pour sa conduite exceptionnelle, héroïque et méritoire contre l'ennemi, les officiers remettent la Croix du Service Distingué au Capitaine Lucius M. Jenks, O-33902, 32e Groupe de Bombardement Lourd.
In action against the enemy, Captain Lucius Jenks has displayed heroic and meritorious conduct- - "
Contre l'ennemi, le Capitaine Lucius Jenks a fait preuve d'un comportement héroïque et louable... "
Lucius.
Lucius.
There are no miracles, Lucius. It's simply a matter of brains.
Il n'y a pas de miracle, Lucius, en dehors de ceux de l'intelligence et de l'opportunité.
Leave me alone, Lucius.
Laisse-moi tranquille, Lucius.
Don't say that, Lucius.
Ne dis pas ça, Lucius.
I shouldn't have to tell you, Lucius.
Je ne devrais pas avoir à vous dire, Lucius.
Lucius, all my friends, everybody in Clarksville.
Lucius, tous mes amis, tout le monde à Clarksville.
Lucius Maury?
Lucius Maury?
- Lucius M. Pettigrew.
Lucius M. Pettigrew.
Awake, I say. Lucius.
Debout!
Get me a taper in my study, Lucius. When it is lighted, come and call me here.
Porte une lampe dans mon cabinet, allume-la et reviens ici.
That you have wronged me doth appear in this. You have condemned and noted Lucius Pella for taking bribes here of the Sardians.
Je te reproche d'avoir condamné et honni Pella pour corruption.
Lucius, a bowl of wine.
Lucius, apporte du vin.
Lucius, my gown!
Lucius, ma tunique!
Look, Lucius, here's the book I sought for so.
Regarde, Lucius, le livre que j'ai tant cherché!
Boy, Lucius!
Petit! Lucius!
Lucius, awake!
Réveille-toi!
Didst thou dream, Lucius, that thou so criedst out?
As-tu rêvé, pour crier ainsi?
Do you happen to remember the name of Lucius Hennaberry?
Le nom de Luke Hennaberry vous dit-il quelque chose?
Hall, Lucius Niger. My curly-headed ram.
Lucius Niger, ma belle tête bouclée.
For a good government, vote for Lucius P. Mandiboy.
Pour être bien gouvernés, votez Mandiboy!
Virgilius Rufus, Valerius Polybius, Lucius Tarsus and many others.
Ils les volent et ils les tuent. Techanius Rufus, Valerius Polibius, Luscius Tharsus, combien encore?
Welcome to the Lady Claudia Maria... former wife of Lucius Caius Marius... whose recent execution touched us all so deeply.
Bienvenue à la noble Claudia Maria... veuve de Lucius Caius Marius... dont l'exécution récente nous a tous profondément émus.
[The old and decrepit little church of St. Lucius... ] [... lay three kilometers from the town, on the bank of the great river.]
L'église San Lucio, décrépite, était à 3 km du pays, au bord du grand fleuve.
[They had built it there, convinced that St. Lucius... ] [... to avoid getting his feet wet, would hold the waters at bay.]
On l'avait bâtie afin que saint Lucio retienne les eaux pour ne pas se mouiller les pieds.
Lucius order all newborn male children in that town put to the sword.
Qu'on passe par l'épée chaque nouveau-né mâle de la ville.
That is my command, Lucius.
C'est un ordre, Lucius!
Lucius, keep your eye on this man.
Surveille cet homme.
Tell me, Lucius, what manner of man is Pontius Pilate?
Dis-moi, Lucius, quel genre d'homme est ce Ponce Pilate?
Lucius, break his skin with your sword.
Lucius, entaille sa peau de ton épée.
Don't try to bluff me, Lucius.
- N'essaye pas de me bluffer, Lucius.
Lucius.
Lucius!