Mackie перевод на французский
175 параллельный перевод
Mackie!
Mackie?
Somehow Mackie has his money
Pourtant Mackie en tire profit
Mackie strolls along the dockside
Mackie se promène dans la rue
Mackie, what price did you pay
Mackie, quel en était le prix?
Is Mackie inside?
Mackie est là?
Say hi to Mackie for me.
Passe le bonjour à Mackie.
Is all this stolen too, Mackie?
Tout ceci a été volé, Mackie?
I'm hungry, Mackie.
J'ai faim, Mackie.
Mackie.
Mackie.
Dear old Mackie, couldn't you have done this someplace else?
Mon bon vieux Mackie. Tu n'aurais pas pu choisir un autre endroit?
It's burglary, Mackie... - another burglary!
Attention, c'est du vol. Un de plus!
Good-bye, Mackie.
Au revoir, Mackie.
No, Mackie. Not now.
Non Mackie, ce n'est pas le moment.
Mackie, don't tear my heart out.
Mackie, ne me brise pas le cœur.
Don't forget me, Mackie, in foreign parts.
Mackie, ne m'oublie pas quand tu seras loin de moi.
Farewell, Mackie.
Adieu, Mackie.
I wonder if Mackie will come by today.
Mackie viendra aujourd'hui?
Good heavens, Mackie!
Grand Dieu, Mackie!
Hello, Mackie.
Salut, Mackie.
Mackie... when the coronation bells ring at Westminster, you'll be in a bad way.
Mackie? Quand la cloche de Westminster sonnera le couronnement, tu seras dans de sales draps.
- Stay, Mackie.
- Reste, Mackie.
Mackie, you must flee!
Mackie, il faut fuir.
You've seen Mackie's bold and reckless nature.
Mesdames et Messieurs, vous avez été témoins de l'audace et de la bravoure de Mackie.
Hello, Mackie.
Bonjour, Mackie.
Mackie's become a bank president!
Mackie est devenu directeur de banque.
Mackie and I were close once.
- Mais Jenny... - Mackie et moi avons été très proches.
Mackie, don't talk business now.
Mackie, oublions les affaires.
Mackie, I'm ruined.
Mackie, je suis fini.
Yeah, that's the one. Mackie will play for you. - I'd be delighted Mac.
Mike va nous accompagner en musique.
You coulda knocked Mrs. Mackie and me down with a feather when he told us he was leaving to get married.
On a été plus que surprises, Mme Mackie et moi quand il nous a dit qu'il rentrait pour se marier.
Oh, I expect Mrs. Mackie thought that you'd make him forget about her.
Mme Mackie a dû penser qu'il l'oublierait avec vous.
Or bother about the three weeks rent you owe Mrs. Mackie.
Ni vous de vous demander comment vous allez payer vos 3 semaines de loyer.
She's beginning to get worried.
Mme Mackie commence à s'inquiéter.
Mrs. Mackie, Mrs. Mackie.
Mme Mackie, Mme Mackie.
This'll explain to Mrs. Mackie why I left.
Cette lettre explique tout à Mme Mackie.
But Mrs. Mackie, are you sure Julia didn't leave a forwarding address?
Êtes-vous sûre que Julia n'a pas donné sa nouvelle adresse?
- Oh Mrs. Mackie, anything for me?
- Quelque chose pour moi, Mme Mackie?
The legal profession doesn't keep me that busy, Mrs. Mackie.
Mes activités d'avocat ne m'occupent pas à ce point.
Whatever happened to Mackie?
Qu'est-il arrivé à Mackie?
Helen mackie. Hmm.
Helen Mackie.
Hello, are you helen mackie?
Bonsoir, vous êtes Helen Mackie?
- Oh, not this one, Mackie.
- Non, pas celui-là Mackie.
Oh, I know him, Mackie.
Je le connais Mackie.
Look, um, Miss Mackie, is it?
Ecoutez, heu... Miss Mackie, c'est ça?
Joanne Mackie.
Joanne Mackie.
Where's Joanne Mackie?
- Où est Joanne Mackie? - Dans les coulisses.
DONNA : Detective, Mr. Mackie and his son are here.
Détective, M. Mackie et son fils sont arrivés.
We should try and clear the air on this. I don't wanna arrest him.
Entendons-nous, M. Mackie. je ne veux pas l'arrêter.
- Mackie, please!
- Je t'en prie.
Mackie?
Pour Mackie...
I'm Vincent Mackie.
Je suis Vincent Mackie.