Malena перевод на французский
82 параллельный перевод
We could get that colored woman, MaIena Burns, to wait on table.
On pourrait se faire servir par cette Noire, Malena Burns.
And, MaIena when the doorbell rings, you put the caviar sandwiches on a tray but don't let alice see them.
Et, Malena, lorsqu'on sonnera, mettez les canapés de caviar sur un plateau sans qu'Alice les voit.
And get MaIena to throw away that chewing gum before she waits on the table.
Et demande à Malena de jeter ce chewing-gum avant de nous servir.
MaIena, now remember I want you to have the soup on the table before you announce the dinner.
Malena, n'oubliez pas que je veux la soupe sur la table avant que vous annonciez le dîner.
MaIena fell down the cellar stairs.
Malena est tombée dans les escaliers de la cave.
Aunt Mallena!
Tante Malena!
Malena, the most beautiful ass in Castelcuto.
Malèna, le plus beau cul de Castelcuto.
My submarine will rip Malena in half!
Je défoncerai même la culotte de Malèna!
Once I skipped school and went by Malena's house.
Elle m'a appelé une fois. J'avais séché l'école pour passer devant chez elle.
- Malena Scordia, Nino's sexy new wife.
- Malèna Scordia, la fille du sourd.
Miss Malena, this heart of mine, on fire, has written so many letters and if I didn't have the courage to send them to you it was only because I didn't want to do you harm.
Signora Malèna, Mon cœur tout feu, tout flamme, vous a écrit tant de lettres que je n'ai pas eu le courage d'envoyer pour ne pas vous causer du tort.
Malena's up in the employment office.
- Vous attendez qui? - Malèna. Elle cherche du travail.
Good morning, Signora Malena, are you well?
Bonjour, vous allez bien?
Professor, can I put my dick between Malena's tits?
Je peux aller me faire sucer par Malèna?
Malena acts so superior. Like we don't know what she's up to. Wait and see.
Les autres jours, elle couche avec tout le monde, au cinéma.
Me Tarzan, you Malena.
Moi, Tarzan, toi, Malèna.
Have you heard? Malena's husband was killed.
Tu sais que Malèna est veuve?
Malena is available!
Son mari a été tué!
But you must protect Malena Scordia from the town.
Mais tu dois protéger Malèna Scordia de la ville.
Renewed condolences, Malena.
Encore toutes mes condoléances.
Your daughter Malena is sleeping with the whole town.
Votre fille Malèna est une putain.
It says Malena is a whore with everyone in town!
Malèna couche avec tout le monde.
He never wants to see his daughter Malena again.
Il ne veut plus jamais revoir sa fille.
Malena's the whore! She should be taken to court!
C'est Malèna, la putain, qui devrait être jugée.
We now continue with the testimony of Maddalena Bonsignore, the widow Scordia, called Malena.
Commençons avec le témoignage de Signora Bonsignore, veuve Scordia, appelée Malèna.
Signora Malena, a more capable person than me wrote that the only true love is unrequited love.
"Signora Malèna, quelqu'un de plus doué que moi " a écrit que l'amour vrai n'était pas partagé.
Malena always has someone throwing a wrench in the works!
On lui met des bâtons dans les roues à Malèna.
Malena's father.
Le père de Malèna.
- Malena Scordia, the slut.
- Malèna Scordia, la putain.
Nino Scordia, Malena's husband.
C'est qui? Nino Scordia, le mari de Malèna.
Isn't that Malena's husband?
C'est celui qui est mort en Afrique.
Do you know Malena Scordia?
Vous connaissez Malèna Scordia?
But believe me, your wife Malena was faithful to you.
"Croyez-moi, " Signora Malèna vous a été fidèle.
Like it, Signora Malena?
Ça vous plaît, Signora Malèna?
Good luck, Signora Malena.
Bonne chance, Signora Malèna.
Is Malena in heat?
Malena est en chaleur?
What line of work are you in, Malena?
Dans quelle branche exercez-vous, Malena?
Pablo and Malena.
Pablo et Malena.
Malena was always so serious and so quiet.
Malena était très... sage et silencieuse.
Hold on, Malena. Hold on.
C'est bon, on a le temps.
Come on, Malena. Get in. Come on.
Allez, monte une minute.
We'll have a great time, Malena.
Ça va être génial, Malena.
To an authentic place, Malena.
Un hôtel typique.
Malena, listen to this part.
Écoute ça.
- What are you saying? - I don't know, Malena, I don't know.
- De quoi tu parles?
Leave it, Malena. I don't feel like arguing now.
Arrête, j'ai pas envie de discuter.
Malena, the one who did it with the Germans.
Il est pas mort?
Malena.
Malèna.
- I'm MaIena.
- Moi c'est Malena.
- Come on, Malena, like brother and sister?
- Allez...
Malena, listen.
Attends...