Maltese перевод на французский
171 параллельный перевод
How will you explain to your readers the new race of French settlers, the truly exotic mix of Corsicans, people from the Rouergue, the Ariège, the Spaniards, Jews and Maltese?
Comment expliquer à vos lecteurs cette nouvelle race de colons français? Ce mélange fabuleusement exotique fabriqué avec des Corses, des Rouergats, des Ariégeois, des Espagnols, des Juifs, des Maltais?
Then there was the classic 1941 Maltese Falcon with Humphrey Bogart, and he just happened to photograph a picture called Casablanca in 1942.
Puis il y eut le classique de 1941, Le faucon maltais, avec Bogart, et il signa également la photographie d'un certain Casablanca en 1942.
Digges, starting in 1929, appeared in many films, including the first version of The Maltese Falcon in 1931, as Casper Gutman, Sydney Greenstreet's role in the 1941 Bogart version.
Digges débuta en 1929 et joua dans de nombreux films, y compris dans la première version du Faucon maltais de 1931, dans le rôle de Casper Gutman, repris par Sydney Greenstreet en 1941.
Maltese.
Les Maltais
Well, if you lose a son, it's possible to get another. There's only one Maltese Falcon.
Mais on peut avoir un autre fils, alors qu'il n'y a qu'un faucon maltais!
I couldn't let myself be rushed by the Maltese.
Je pouvais pas me laisser prendre de vitesse par le Maltais.
Maltese coffee!
Café de Malte!
Your trick question about the Maltese Tuppenny Blue may have seemed brilliant to you, but when he finds out that no such stamps exists, he'll begin to wonder why.
- Cela ne vous a pas effleuré? - Je n'y avais pas pensé. Vous lui avez dit qu'il pourrait l'acquérir en salle des ventes.
- Give her some of the Maltese.
- Donne-lui des Maltaises.
We'll start with a Maltese dish traditionally served on the island as an hors d'oeuvre.
Pour commencer, un plat maltais que l'on sert en hors-d'œuvre.
Signor Maltese.
Signore Maltese!
MALTESE : Will you like to pick up my money, please?
Ramassez mes pièces.
Signor Maltese, you must please forgive me.
Je vous prie de m'excuser.
This is a great joy, Signor Maltese.
C'est une grande joie.
Signor Maltese, it is a Rolls-Royce.
C'est une Rolls-Royce.
Well, perhaps a little more than even you can afford, Signor Maltese.
Elle est un peu au-dessus de vos moyens.
But for you, naturally I would make a little reduction, Signor Maltese.
Pour vous, je ferai un prix.
MALTESE : Florence, huh?
Florence!
MALTESE : Sit down. STEFANO :
- Asseyez-vous.
Signor Maltese, this is an honor.
Signore Maltese? C'est un honneur.
MALTESE :
- On a réussi.
Maltese?
Maltese?
Paolo Maltese.
Paolo Maltese?
And I didn't recognize him when all the time in our papers, they talk about Paolo Maltese.
Et je ne l'ai pas reconnu! Les journaux parlent tout le temps de Paolo Maltese.
Are you going to marry Paolo Maltese?
Allez-vous épouser Paolo Maltese?
MALTESE : Well, she should have known.
Elle aurait dû savoir.
What happened to Kaminsky, McDonald, Akhmed, the two Maltese?
Ou sont Kaminsky, McDonald, Akhmed, les deux Maltais?
60 new pence for a bottle of maltese claret.
- Rien! 60 pence pour une bouteille de rouge!
- The Maltese falcon.
- Un faucon maltais.
This is a terrific coup for the maltese police.
C'est un très beau coup pour la police maltaise.
The Maltese one.
Le Maltais.
- But you knew the Maltese?
- Tu connais le Maltais?
Know what a Maltese Cross is?
La croix de Malte, tu connais?
Maltese? Some kind of booze?
C'est quelque chose à boire?
Actually, I was in the Corto Maltese.
En fait, je reviens du Corto Maltese.
I've seen your pictures from Corto Maltese, haven't I?
C'est vous, les photos du Corto Maltese, non?
A bit light after the war in Corto Maltese, no?
Un peu léger après le Corto Maltese, non?
You see some black teenagers on the train, are you automatically afraid of them, Miss Maltese?
Vous voyez un adolescent noir dans le train, et vous prenez peur?
Be like Bogart, like in The Maltese Falcon.
C'est ça. Comme dans "Le faucon maltais".
I have a dog, too.
J'ai un chien moi aussi. C'est un Maltese.
Really? It's a Maltese.
Il me comprend quand je lui parle.
We know Peter Lorre's gay in The Maltese Falcon even before we see him.
Nous savons que Peter Lorre est homo avant de le voir.
A SURPRISE INSPECTION. YOU MUST BE GENERAL MALTESE AND GENERAL JONES.
Nous sommes désolés de la façon dont vous avez été traités.
YOU MUST BE GENERAL MALTESE AND GENERAL JONES.
Vous devez être le Général Maltese et le Général Jones.
Sorry I talked to him like that but do you think he had The Maltese Falcon out there?
Je suis désolée de lui avoir parlé comme ça... mais ce n'était pas Le Faucon Maltais son film à la noix.
Her destiny changed that night, when she ran into a real Maltese.
Son destin changea le soir où elle rencontra un vrai Maltais
But I believe Mr. Peckham managed to purchase a Maltese Tuppenny Blue last week.
Intéressant.
He told him he might pick up a Maltese Blue at the auction room.
- Parler à Brown.
MALTESE :
Il y a 500 ans,
Maltese.
Maltese.
MALTESE :
C'est le mien.