Manila перевод на французский
284 параллельный перевод
Put him in irons till we reach Manila.
Vous restez aux fers jusqu'à Manille!
The Presidio or Manila or Shanghai?
Au Presidio, à Manille, à Shanghai?
Myrtle in Manila, Honorée in Borneo.
Myrtle à Manille, Honorée à Bornéo.
- Dewey and Manila.
- À Dewey et Manila.
It's hot in Manila.
Ça chauffe à Manille.
Clark Field, Manila.
Il est sur un Peashooter.
Did they attack Clark Field, Manila, sir?
- Merci. Ils ont attaqué Clark Field, à Manille?
- Manila needs pilots.
- Il ne s'est pas présenté?
Sure a long way to Manila.
J'aimerais sortir de ce wagon de marchandises.
They smear Pearl Harbor, smack Manila, raid Wake, Guam and Midway and still there ain't no war.
- Fichus Japs! Lls détruisent Pearl Harbor, frappent Manille, Wake, Guam et Midway, mais c'est pas la guerre.
- Manila.
- Seuls?
They need that ship of yours in Manila.
Je ne vaux pas mon poids en carburant. Ni personne d'autre.
- Anything we can do for you in Manila?
- Au revoir, et bonne chance.
- It comes over Radio Manila.
- Elle passe par Radio Manille.
- Radio Manila?
- Radio Manille?
The third, or American period of occupation... began with the Battle of Manila Bay... and will be terminated by a grant of independence... July 4, 1946.
La troisième période d'occupation, dite "américaine", a commencé avec la bataille de la Baie de Manille et prendra fin par un accord d'indépendance le 4 juillet 1946.
Last night, after six days of ceaseless cannonading by the Japanese... the fortress of Corregidor in Manila Bay... and satellite forts, Hughes, Drum, and Frank... were surrendered at 11 p.m. by Lt. Gen. Jonathan Wainwright.
La nuit dernière, après six jours de canonnades japonaises incessantes, l'île de Corregidor dans la Baie de Manille, et les forts satellites, Hughes, Drum et Frank, se sont rendus à 23 heures, sur les ordres du Gén. Jonathan Wainwright.
Do you feel strong enough to go to Manila?
Vous êtes assez solide pour aller à Manille?
Maybe if you go to Manila, you'll find something...
En allant à Manille, vous trouverez peut-être quelque chose
You'll run messenger trips between Manila and The Rock.
Vous ferez la liaison entre Manille et Corregidor.
Just like Frankie Manila!
Aussi bien que Frankie Manila.
- Twenty one times, that's what Frankie done!
- Frankie Manila a été battu 21 fois!
Manila never had no chance, no!
Manila avait la poisse.
The champ wasn't even gonna get up a sweat! Twenty-one times, Manila got beat!
Ses adversaires ne se fatiguaient pas... 21 fois battu!
Frankie Manila!
Frankie Manila...
I'm Frankie Manila, that's who I am!
C'est mon nom...
- Frankie Manila, that's who I am! - I can't do anything here!
Je ne peux rien faire de plus...
My grandpappy was with Dewey at Manila.
Mon grand-père l'était également.
That ´ s me, Lawrence C. Trumble, Manila.
Voilà... Laurent Trumble.
Oh, this is just a salesman, Trumble of Manila.
Lui, c'est un commis-voyageur...
I was part of that flotilla With Dewey in Manila
J'ai fait la guerre Hispano-américaine
It's a commercial station, probably Manila or Samoa.
C'est une station commerciale émettant de Manille où de Samoura.
I sharpened your pencils, and new manila envelopes are in there.
Vos crayons sont taillés et je vous ai préparé des enveloppes.
Later on, took a look at Manila... through the periscope.
Ensuite, on a regardé Manille... par le périscope.
Sole owner of the best restaurant in Manila.
Le meilleur restaurant de Manille!
We were en route to Manila when we got word it was being bombed... So our plane made an emergency landing here.
Allant à Manille notre avion a fait un atterrissage forcé ici.
At the inquiry held in Manila, it was established that at the moment when the collision occurred, you, the Captain, were not on the bridge.
Lors de l'enquête, à Manille, on a établi que, au moment de la collision, vous, le capitaine, n'étiez pas sur la passerelle.
In Manila, hey. - Now, for some real chow.
- On va bien bouffer!
Occupation of Manila is now complete with American and Philippine forces under the command of General MacArthur withdrawing to the Bataan Peninsula.
Manille est désormais totalement occupée et les forces américaines et philippines du général MacArthur, se sont repliées sur la péninsule de Bataan.
In the Philippines, forces drove a bridgehead in their thrust for Manila.
Aux Philippines, nos troupes continuent leur avancée sur Manille.
And finally, just before the fall of Manila, some of them were already dancing on the lid of the coffin.
Juste avant la chute de Manille, on dansait alors sur un volcan.
We were going down Manila Bay.
Nous descendions la baie de Manille.
A manila envelope on the front seat of the car, marked "Strothers account."
Une enveloppe dans la voiture, avec marqué "contrat Strothers".
Colonel, I sent this to Manila, the canal zone and San Francisco but the direct channel to Hawaii is out.
C'est parti pour Manille, la zone du canal et San Francisco... mais impossible de joindre Hawaï
Manila.
Vanille...
manila.
Vanille.
- That's our new speedball from Manila.
- Le nouveau sprinter, il vient de Manila.
- No, Manila.
- Vous nous renvoyez au pays?
- Manila? - Can you get that engine running?
Je crois que vous allez retrouver votre fils.
- Well, we're halfway to Manila now, sir. Don't see any reason we can't make it the rest of the way.
- Qu'en dites-vous, sergent?
Give him to the Marines in Manila.
- Et même un grand.