Marcy перевод на французский
1,205 параллельный перевод
It's him! MARCY :
On va l'avoir!
MARCY : Now we've got you! Start it up, girls.
Mettez-la en marche, les filles!
Can't you send him somewhere, like Steve and Marcy's, the zoo, the feed tank at Marineland?
- Bonjour, Al. - Tu devrais vendre des chaussures.
Marcy, it's so easy, a chimp could do it.
Obscénité. C'est plutôt romantique.
You know, I do plenty around here. Who do you think put that bull's eye on the toilet for you? So I let the plumber in over at Steve and Marcy's.
Kel, j'ai l'impression qu'on parle d'une chose très personnelle ici et que les adultes se sentiraient mieux si les jeunes sortaient.
Steve and Marcy's house is gone.
Fais-lui confiance. Elle sait ce qu'elle dit.
Oh, when Steve and Marcy get back, they'll probably gonna want to know where their house is, but if they don't bring it up, you don't bring it up.
Je vais poursuivre ces vermines pour ce qu'ils ont fait. J'ai toujours aimé la violence physique. Et si j'allais là-bas casser un bras ou deux?
Hey, Steve and Marcy! How you doing?
Et c'est la fin.
I just can't take it anymore. Don't worry, Marcy. We'll get our house back tomorrow.
J'aimerais appeler mon premier témoin à la barre, Mme Marcie Rhoades.
Go to sleep, Marcy. I can't.
- Pas si mal, hein, chérie?
And, love, thy name is Marcy.
- Où allons-nous? - Viens là une minute.
Yes! Uh... Marcy.
Je vais dire à mes copines que j'ai fait craquer un aveugle.
Marcy's so upset, she hasn't let me have sex with her for five days.
Il faut que j'aille parler à cette fille. - C'est ma sœur.
MARCY : Let's get him, girls.
Oui, je sais.
Hey, Marcy, knowing he's worth that much, have you ever, late at night while he's sleeping, thought about...
Marcie, maintenant que tu connais sa valeur, tu ne penses jamais, quand tu t'endors le soir, à faire...
Uh... I love you, Marcy.
- Je t'aime, Marcie.
I am telling you, Marcy,
Je vais te dire, Marcie :
You know, Marcie just gave me an idea.
Marcy vient de me donner une idée.
It's my house, Marcy. Not yours. Not ours.
C'est ma maison, Marcy, pas la tienne, ni la nôtre.
" Marcy tells how America's most famous lawyer buys cops,
" L'avocat le plus célèbre des États-Unis
Marcy, I don't have five million dollars in cash.
Mais je ne les ai pas, Marcy.
The victim's in the bedroom. Her name is Marcy Edwards.
La victime est dans la chambre.
- What's her name? Marcy Edwards? - Yeah.
- Elle s'appelle Marcy Edwards?
I found this "In case of emergency, notify" card in Marcy's purse.
J'ai trouvé ce numéro d'urgence dans les affaires de Marcy.
- Uh... it's about a Miss Marcy Edwards.
- Il s'agit de Marcy Edwards.
Trish... Marcy's been murdered.
Trish, Marcy a été assassinée!
I just pray to God it's not Marcy.
Je prie que ce ne soit pas elle.
I've been thinking about Marcy.
- J'ai beaucoup pensé à Marcy.
- Trish, I mean... In deference to Marcy, don't you think we should wait till after the funeral - a couple of months?
Voyons, Trish, par respect pour Marcy, laissons passer quelques mois après l'enterrement...
Marcy met somebody on the beach, invited him in for champagne and caviar.
Marcy a rencontré un homme sur la plage, l'a invité à prendre du champagne et du caviar.
- I don't have a theory yet, but it looks like she knew who killed her and she knew him very well.
- Pas encore. Mais Marcy devait connaître son assassin. Elle le connaissait très bien.
Are you saying that Marcy was having an affair with another man?
Vous êtes en train de me dire qu'elle avait une liaison?
Marcy, on the other hand, was a vitamin nut. Used to take'em by the handful.
Marcy, elle, se gavait de vitamines.
I would hate to see Marcy's murderer get off because of some... stupid mistake.
Je détesterais le voir s'en tirer à cause de... d'une erreur stupide.
This character used to play the drum... This was Marcy's drummer.
C'était le batteur qui jouait dans le groupe de Marcy.
Marcy had a good thing going with Creighton.
Elle avait la belle vie avec Creighton :
When I came to, Marcy... was dead.
Quand j'ai émergé, Marcy était morte.
He's got lots of little things, but he knows that I killed Marcy. He knows that?
Il n'a que des détails, mais il "sait" que j'ai tué!
What time did you say Marcy was killed?
Quand Marcy a-t-elle été tuée, disiez-vous?
You know Marcy?
Tu sais, Marcie?
And I wonder if Marcy knows that Steve's mother is the beneficiary to his life insurance.
J'ignorais qu'une jambe pouvait faire ça.
It's Steve and Marcy.
Avec un simple, un bon vieux décapsuleur.
Marcy's coming to.
Chacun de notre côté, bien évidemment.
It's Steve and Marcy.
Merci.
Marcy, did they find this guy passed out in the bushes, still twitching from fear?
- Ça y est?
Well, I like having sex with Marcy.
J'en ai déjà un.
MARCY :
Je croyais que tu dormais.
Anyway, Marcy,
Marcie, je suis sûre que mes numéros vont sortir.
Hey, Marcy.
Marcy!
- Upstairs?
Marcy Edwards.
That's Marcy.
C'est elle.