Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / Margarine

Margarine перевод на французский

143 параллельный перевод
It used to be an old butterine factory.
C'était une usine de margarine.
Do you mean that big, enormous, old butterine factory?
Cette énorme usine de margarine?
What you got there, margarine?
C'est de la margarine?
Meat and vegetables - good. Cocoa, butter, milk, more meat - all very good food.
Viande et légumes, margarine, cacao, beurre, œufs, lait...
- Bread and marge. - That'll do.
- Pain et margarine.
We have nothing in the house - no bread, jam, margarine. It's all my brother's fault.
On n'a rien chez nous, ni pain, ni margarine, rien du tout à cause de mon frère.
Margerine, Mr. James, is just as good as butter.
M. James, la margarine est aussi bonne que le beurre.
Margerine is made from vegetation, like... well, like butter.
La margarine est faite à partir d'herbe, tout comme le beurre.
Bacon, beans, cabbage, sugar, salt, tea, oleo margarine. $ 1.95.
Bacon, haricots, chou, sucre, sel... thé, margarine. Un dollar quatre-vingt-quinze.
Don't forget margarine.
N'oublie pas la margarine.
You want a statue for your achievements? Honor and fat content!
- On ne va pas te dresser un Arc de triomphe en margarine pour ça!
Here, bread and margarine.
Tiens! Pain et margarine.
You think a bit of bread is enough to put everything right?
Tu crois qu'un peu de pain et margarine peut tout arranger?
A few hundred tons from Okinawa... for making margarine and candles.
Quelques centaines de tonnes provenant d'Okinawa. Pour faire de la margarine et des bougies.
This entitles you to a basic ration per week of two ounces of butter, a half a pound of margarine, two ounces of tea, a quarter-pound of sugar, two eggs, a half a pint of milk when available,
Cela vous donne droit à une ration de plus par semaine : 60 g de beurre, 250 g de margarine, 60 g de thé, 125 g de sucre, 2 oeufs,
- Trampled in the margarine.
- Saccagées. - Oui, saccagées.
There was a picture collection from some margarine firm all about Africa, Asia and South America.
J'ai vu une collection de photos, exposée par un fabricant de margarine. On y voyait l'Afrique, l'Asie, l'Amérique du Sud.
- That margarine's turned.
La margarine est rance.
Sure, that's the new margarine.
Oui, c'est la nouvelle margarine.
Margarine.
Une margarine.
My wife, she uses margarine, but I gave that up.
Ma femme utilise de la margarine.
- The margarine. Jerry, you're gonna put some of this on, aren't you?
Tu prends du beurre?
Well, if making'love Were margarine Then she is the high-priced spread
Si faire l'amour était de la margarine, ce serait la plus chère du monde.
- Margarine!
- Beurre!
- Marmelade!
Margarine!
It's margarine and artificial honey.
C'est de la margarine et du miel artificiel.
Bread and margarine.
Du pain et de la margarine.
Synthetic cacao, margarine and saccharine.
Cacao de synthèse, margarine et saccharose.
It's absolutely clear that Maroussia's unloading the margarine.
Je constate que la Maroussia réceptionne la margarine.
It had too much margarine to eat, and it felt real awful.
L'aura eu une indigestion de margarine, c'est simple.
When you try the margarine, you'll know who's giving you crap.
Goûtez d'abord la margarine, vous verrez bien.
Margarine, not butter.
De la margarine, pas du beurre.
Butter.
Beurre, margarine.
Margarine. It's not margarine.
C'est pas de la margarine, c'est de la merde.
French ticklers, Spanish fly, margarine.
Capotes, aphrodisiaque, margarine.
They've got spiced lard, liver paste, meatballs, chocolate shortcake margarine, eggs, cheese.
Lard épicé, pâté de foie, croquettes de viande gâteaux au chocolat, margarine, œufs, fromage...
And I'm gonna have an English muffin with margarine on the side, and a cup of coffee.
Et moi un petit pain anglais avec du beurre à côté et un café.
- Is this butter or margarine?
- C'est du beurre ou de la margarine?
Vodka margarine!
Margarine à la vodka!
Just smearing the vodka margarine on it!
Je le recouvre de margarine à la vodka!
Ask for margarine.
Et de la margarine?
Remember that Stork Margarine competition we entered?
Tu te souviens du concours des margarines "Stork" auquel nous avons participé?
" I like Stork Margarine because...
"J'aime la margarine" Stork " parce que...
I told you we wouldn't get far with " I like Stork Margarine
Je t'avais dit qu'on ne serait pas loin avec "J'aime la margarine" Stork "
I just have toasts with margerine there
Je n'ai que des toasts avec de la margarine ici.
- Same with the margarine and bread. - How do you know it was a man?
La margarine est fraîche, ouverte, comme le pain.
- Mrs Marvarine Black.
Mme Margarine Black.
The Russian sector had jam yesterday, and the Yanks had margarine. So they'll slap honey on bread for us.
Chez les Russes y a de la compote!
Like margarine!
Comme de la margarine! Si vous avez des doutes...
And some margarine!
Et de la margarine!
It's a bottom dweller. You cook it sometimes with lovely bread crumbs, little bit of margarine. Or oil.
délicieux poisson qu'on peut préparer avec du beurre, ou margarine si l'on préfère, les enfants adorent.Sa saveur est nuancée..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]